好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

全合仝坊之十五.pdf

45页
  • 卖家[上传人]:小**
  • 文档编号:88758993
  • 上传时间:2019-05-09
  • 文档格式:PDF
  • 文档大小:3.80MB
  • / 45 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 全合仝坊/之十五 第 1之 45 頁 全合全合仝坊仝坊/ /之之十五十五 全合仝坊/之十五 第 2之 45 頁 序言序言 紫薇聖人一生很少看電影,主要是因為他覺得市面上值得他花時間觀看的影片不 多去年年底,公元 2012 年,當李安導演的這部電影‘Life of Pi’於波士頓上映 時,紫薇聖人突然心血來潮,便邀請他的妻子一同到電影院,去觀看這部當時已經 在市場被炒熱的影片,雖説紫薇聖人一向不喜歡李安的作品,因為他一貫偏重於同 性戀的題材一直讓紫薇聖人提不起興趣回到家後,紫薇聖人覺得這部電影内幕重 重,便決定開闢一個專章,專門討論它 全合仝坊/之十五 第 3之 45 頁 《少年 Pi的奇幻漂流(Life of Pi)》是 Yann Martel 於公元 2001年發表的一部冒險幻想小説,描述 一位印度男孩 Piscine Molitor Patel,之後改名為 Pi,在太平洋海上漂流 227 天的故事,之後被導演 李安,Ang Lee,拍攝成了電影,造成票房轟動 話説加拿大作家 Yann Martel 來到印度的 Pondicherry,尋找靈感在咖啡廳裏,作家遇見一位叫做 Mamaji 的當地老人,他告訴作家:“我有一個故事會讓你相信上帝(I have a story that will make you believe in God)。

      於是,作家便返回加拿大的多倫多,實際採訪了故事中的少年;當然少年 現在已經成長成為一個中年男人了電影‘少年 Pi 的奇幻漂流’就從作家於多倫多的訪談開始切 入主題,直接以中年的 Pi他的回憶來鋪陳故事,而不同於小說作者他主觀地陳述 Pi的遭遇 男主角的名字 Piscine Molitor Patel 來源於法國巴黎一個 同樣命名的游泳池,也被叫做 the Grands é tablissements balné aires d'Auteuil(於 Auteuil 盛大建立的澡池),這 個‘澡池’便被本冒險小説作者 Martel用來代稱那個盛 裝 Pi 在海上漂流的偉大‘池塘’,太平洋然而,由 於 Piscine 這個字的發音聽起來接近英文的‘尿尿’, Pissing,同學們取笑他,便給他取了一個‘尿尿 Patel’ 的綽號;由於受不了同學取笑,他便在進入中學後改稱 自己為 Pi(即圓周率 )了 Pi 的父親在印度 Pondicherry 地區擁有一家動物園,這樣的背景不但因此提供了 Pi 富裕、舒適的物 質生活,也使得 Pi在童年時期獲得了一些動物知識 Pi從小便接受了印度教的洗禮,並且在 14歲 時,因因緣巧合,又接觸了基督教和伊斯蘭教;他只想單純地敬愛上帝,便同時依附、追隨三種宗 教。

      他嘗試信仰這三種宗教以瞭解上帝,便發覺了這三個宗教的不同‘好處(benefits’) 之後,由於當時印度政治上的紛擾,Pi 的家人便決定賣 掉他們的動物園,移居加拿大Pi 的家人便攜帶他們動 物園中的動物,搭乘一艘日本貨船,遠渡重洋,計劃從 印度航行至加拿大但是,出海才不過幾天,貨船便遇 到了風暴,便沉沒了Pi 的家人在船難中罹難風暴過 後,Pi 發現自己與一條斑點鬣狗、一匹一足受傷的斑 馬、還有一隻猩猩,以及一頭成年 450 磅重的孟加拉虎 擠在一艘小救生艇裏 在剛開始漂流不久,Pi 親眼目睹了動物為了競爭生存而 互相殘殺的本性,鬣狗咬死了斑馬,以及猩猩,之後, 一頭藏身在帆布底下名字叫做 Richard Parker 的孟加拉 虎忽然跳出,咬死並且吃掉了鬣狗感受到生命遭受威 脅,驚慌的 Pi 便利用一些能夠漂浮的物具,製造了一 個小的漂浮筏;他用繩子把漂浮筏與救生艇繫在一起, 然後逃到漂浮筏上在這個人與動物共存的環境,想共 同活下去的意願,以及精神緊繃的狀況下,Pi 供給 Richard Parker 他所捕捉到的魚與收集到的淡水;他還 試著一邊吹哨子,一邊同時晃船讓 Richard Parker 暈眩來制約牠。

      最後,Richard Parker 習慣了 Pi 的 存在,他們從此在船上和平共存 之後,Pi 因海上陽光強烈的照射,營養不良,而暫時失明,並且由於身體虛弱的緣故,便產生了幻 覺他聽到 Richard Parker 在和他說話;後來,他逐漸認清,和他説話者不是 Richard Parker,而是 在太平洋上另一艘救生艇上的一位法國人;他們兩人的救生艇很‘偶然’地在大海中盲目地撞上 了,於是那位法國人便登上了 Pi 的救生艇;那人說他的眼也瞎了,還說他吃了與他同船的一男一 全合仝坊/之十五 第 4之 45 頁 女;Pi 便和那人擁抱,他因遇到同伴而高興,便說他的心與他同在;然而,法國人卻說,Pi 的肝和 肉與他同在在法國人採取行動之時,他失足跌入船底,便被 Richard Parker 吃下肚去了不過, 這段 Pi 與法國人在海上相遇的情節只記錄在小説裏,並沒有在電影的畫面中出現;李安其實也拍 下了 Pi 的這個遭遇,只是這些鏡頭後來又被他刪掉了;這些被剪掉的鏡頭可以在未殺青的影碟 (藍光碟)裏找到 之後,Pi 與 Richard 的船漂流至太平洋中的一個小島,便是一個熱帶叢林,其上有許多淡水湖,其 間棲息著有無數狐獴,雖説狐獴是沙漠動物,通常以昆蟲以及小型動物為食。

      上岸後,Pi 便抓起地 上的海藻,吃的津津有味,而 Richard 也撲殺了數隻狐獴,飽餐一頓夜晚來臨,Pi 爬到樹上歇 息此時,島上的氣氛突然轉為恐怖;Pi 從樹上向湖面張望,發現有許多死魚浮出,之後狐獴嚇得 四散奔逃,連 Richard 也倉皇逃避Pi 將一朵‘蓮花’撥開,發現其中有一顆人齒;在小説中,Pi 總共發現了 32 顆牙齒,便是一個人類正常牙齒的總數於是,Pi 認為那裏的海藻是酸性的,並且 是肉食性的,並且在許多年以前,有一個人類便是處於當時 Pi 的環境,卻只將他的牙齒留下,還 以為他能夠在那裏呆上一段長時間呢! 於是,第二天早晨,Pi與 Richard Parker便離開 了這個危機暗藏的食人島,重新返回原先的那 個令人畏懼的無邊大海就這樣一人一虎便一 直在海上漂流,直到距海難發生 227 天後,救 生艇終於被沖上了墨西哥海岸;Richard 一躍上 岸,頭也不囘的走了注意,227 天的意義是 22/7 ,即 22 7  3.14286,與  的正確數值 3.14159只有萬分之四的誤差 獲救後,保險公司派了兩位調查員前來採訪在醫院調養的 Pi,詢問沉船事件發生的經過。

      於是,Pi 便將以上的他與動物歷險的故事告訴了這兩位調查人員聽完了 Pi 的陳述,調查人員認為 Pi 的故 事過於牽強而不可信,於是 Pi便向他們再陳述了另外的一個故事他說: Four of us survived. The cook and the sailor were already aboard. The cook threw me a life buoy and pulled me aboard and Mother held on to some bananas and made it to the lifeboat. The cook was a disgusting man. He ate a rat. We had food enough for weeks, but he found the rat in the first few days and 全合仝坊/之十五 第 5之 45 頁 he killed it, dried it in the sun and ate it. He was such a brute, that man. But he was resourceful. It was his idea to build the raft to catch fish. We would have died in those first few days without him. The sailor was the same man who brought rice and gravy, the Buddhist. We didn't understand much of what he said, only that he was suffering. He had broken his leg horribly in the fall. We tried to set it best we could, but the leg became infected, and the cook said we had to do something or he'd die. The cook said he'd do it, but Mother and I had to hold the man down. And I believed him, we needed to do it. So… I kept saying, “I'm sorry, I'm sorry“, and he just kept looking at me. His eyes were so… I'll never understand the point of that man suffering. I can still hear him. The happy Buddhist, he only ate rice and gravy. We didn't save him of course. He died. The morning after, the cook caught his first dorado and I didn't understand what he had done at first, but Mother did and I had never seen Mother so angry. “Stop whining and be happy,“ he said. “We need more food or we'll die. That was the whole point.“ “What was the whole point?“ Mother asked. “You let that poor boy die in order to get bait, you monster!“ The cook got furious. He started towards her with his fist raised, and Mother slapped him hard, right across the face. I was stunned. I thought he was going to kill her right there and then. But he didn't. The cook didn't stop at bait either, no. The sailor… he went the same way the rat went. The cook was a resourceful man. It was s week later that he… Because of me. Because I couldn't hold on to a stupid turtle. It slipped out of my hands and swam away. And the cook came up and he punched me on the side of my head and my teeth clacked and I saw stars. I thought he was going to hit me again, but Mother started pounding on。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.