好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

英语铜矿石购销合同-进出口公司专用-专家撰写-经典样板-中英双语-不下可惜.doc

9页
  • 卖家[上传人]:第***
  • 文档编号:96979260
  • 上传时间:2019-08-31
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:111.50KB
  • / 9 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • Contract No: SUDA/COPPER/1000/20110303COPPER ORE CONTRACT 铜 矿 石 购 销 合 同 合同号Contract No: SUDA/COPPER/1000/20110303日期Date: Mar, 2011Signed at: 电子签约以下签订的合同是一份依照国际法和国际商会(ICC)有关规章制度实施并具有法律约束力的文件 The following signed Contract is a document that is legally binding and enforceable under International Law and ICC Rules and Regulation. THE SELLER: Address:CountryPhone:Email:Represented byHereinafter referred to as “The Seller”ANDTHE BUYER: Address:CountryPhone:Email:Represented byHereinafter referred to as “The Buyer”买卖双方同意按下列规格和条款购买以下物料:Whereas the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the following materials on the following specific terms and conditions:1. 定义(DEFINITIONS)1.1 “公吨”是指2204.62磅或1000千克湿基重或干基重。

      Metric Ton” each means 2204.62 Pounds or 1000 Kilograms, wet or dry basis as specified. 1.2 “干基”是意指矿石在105摄氏温度Dry Basis” means Ore dried at 105 degrees centigrade.1.3 “干公吨”是指在105摄氏温度下的每吨矿石Dry Metric Ton” means a ton of ore dried at 105 degree1.4 “CCIC”是指中国检验认证集团CCIC” means the China Certification & Inspection Group Co. Ltd1.5 “CIQ”是指中华人民共和国出入境检验检疫“CIQ” means the Entry-exit Inspection & Quarantine of the People’s Republic of China.1.6 计价货币为美元和美分,是美国法定货币Amounts of money stated in Dollars and Cents are references to the currency of the United States of America.2. 品质及货物描述(QUALITY AND DESCRIPTION)2.1 品名及品质: 铜矿石 原产地: 非洲铜含量:15% ( 10%以下拒收)Commodity and quality: Copper Ore, Origin: AfricaCopper content: 15% ( below 10% reject)2.2 卖方应保证如下: 否则买方有权拒绝收货。

      砷(As) 最大不超过0.50%铅(Pb) 最大不超过6.00%氟(F) 最大不超过0.10%镉(Cd) 最大不超过0.05%汞(Hg) 最大不超过0.01%粒度规格: 0-50 mm: 80%The Seller guarantees below:Otherwise, the buyer has the right to reject the cargo.As: Max 0.50%. Pb: Max 6.00%F: Max 0.10%Cd: Max 0.05%Hg: Max 0.01%Size: 0-50mm: 80%, 当铜含量低于10%时,买方有权拒收该货品,在该情况下,卖方应负责买方因此而产生的所有费用及损失The Buyer has right to reject any cargo with copper content lower than 15%, in which case the Seller shall be responsible for all the cost and losses incurred by the Buyer.2.3 该货物必须是无害无辐射,适合熔炼和精炼。

      The goods shall be otherwise free of constituents deleterious and radicalized to the smelting and refining process.2.4货物的质量和重量以到货港海关商检为最终检验标准The outturn weights and quality at discharge port analyzed by CIQ shall be taken for final settlement.3. 数量 (QUANTITY) 卖方愿意销售买方愿意购买每月1000干公吨允许误差±5%的铜矿,集装柜装运,允许分批装运,合約期限一年,首批试单300吨 The Seller will sell and the Buyer will buy 1000 DMT per month by one year contract Copper Ore in container, plus or minus 5% over a period commencing on the date of signing of this agreement, Allow partial shipment. The initial order is 300MT.4. 货运交付(DELIVERY AND SHIPMENT)4.1 CIF SHANGHAI 港,按照2000年国际贸易术语解释通则解释。

      CIF SHANGHAI port, as per INCO terms 20004.2包装:大约50公斤一袋,集装箱运输Packing: in big bags for about 50 kg, Shipment in 20’FCL. 4.3起运港:马达加斯加塔马塔夫港口或者由卖方指定Loading port: TAMATAVE Port, Madagascar or by Seller appointed4.4到货港:中国 上海港口或由买方指定 Destination port:ShangHai port, China. Or by Buyer appointed4.5在收到本合同跟单信用证(L/C)之后的20天内,铜矿将会在装运港口安排起运Copper ore shall be effected shipment at loading port within 20 days after receipt of activated Document L/C according to this contract.5. 称重、取样和水份确定 (WEIGHTING, SAMPLING AND MOISTURE DETERMINATION)5.1 由检验者在装货地开立的重量与分析检验认证,显示该批商品的柜号、封条号、干重、湿重、含水量及含铜量,包含特定的相片(铜含量必须等于或高于10%)。

      Surveyor’s weight and assay certificate at loading place showing container no., seal no., dry weight, wet weight, moisture content and copper content, including specific photos(Cu content must be equal to or higher than 10%) . 5.2 如果到货港CIQ所测定的总水份,则将从海运提单的重量中扣除总水分最大8% If Total Moisture percentage of the Copper Ore shipment as determined by CIQ at destination port, then the actual weight of shipment shall be adjusted from B/L weight. total Moisture(AR)8% Max6. 检验(INSPECTION)6.1 装运港由国际检验机构商检并监装,费用由卖方承担,货物到达目的港之后,做CIQ/CCIC商检,费用由买方承担,卖方有权派代表参加商检。

      Inspected and supervised by International organization at the loading port, their charges to be for Seller’s account. After the arrival of the cargo to destination port, The cargo shall be inspected by CIQ/CCIC, China at the Buyer’s cost and the Seller or the Seller’s representative shall have right to be present at such weighing and sampling. 在目的港,CIQ/CCIC将从货物中取出样品,并分成三份,一份让买方保存,一份让卖方保存,最后一份留在CIQ/CCIC以备用来可能出现的公断鉴定At the port of discharge CIQ shall sample from the shipment and divide into three parts, one for the Buyer, the second for possible need of the Seller and third for possible umpire analysis which shall be sealed and kept with CIQ/CCIC. 假如CIQ/CCIC和装货港CCIC出具的证书对铜矿石铜的品位的测定结果或除铜的品位外其它成分存在2%以下的差异,以到货港的CIQ/CCIC检验为准,如果差异在2%以上,在卸货港买方必须重新委托SGS检验,此结果视为最终标准。

      If the difference in the contents of Cu and other components between CCIC and CIQ /CCIC China analyses is less than 2%, the amount should based on the CIQ/CCIC re。

      点击阅读更多内容
      相关文档
      【统编版】高二语文选择性必修中册11贾谊《过秦论》公开课(28张PPT).pptx 2025年高一语文初升高语文衔接开学第一课《语你相遇踏上新程》公开课 (30张PPT)课件.pptx 2025年高一语文秋季开学第一课《学好语文诗意人生》公开课 (52张PPT)课件.pptx 人音版音乐九下第2单元黄梅戏《天仙配》选段(夫妻双双把家还).pptx 人音版九年级下册音乐《2月光下的凤尾竹》模板.pptx 人音版九年级下册音乐《1瑶族舞曲》模板.pptx 人音版九年级下册音乐《猎人进行曲》模板.pptx 【高中语文】《子路+曾皙+冉有+公西华侍坐》课件+统编版高一语文必修下册.pptx 人音版九年级下册音乐《1远方的客人请你留下来》模板.pptx 人音版音乐九下第2单元《天上掉下个林妹妹》ppt.pptx 人音版九年级下册音乐《2苗岭的早晨》模板.pptx 【高中语文】高考语文复习+语言文字应用—仿写+课件.pptx 【高中语文】《红烛+》课件+统编版高一语文必修上册.pptx 人音版九年级下册音乐《1英雄赞歌》模板.pptx 【统编版】高中语文必修上册第7课《陶渊明归园田居(其一)》优质课(27张PPT)课件.pptx 【统编版】高一语文必修上第二单元《7.2归园田居(其一)》精品课(24张PPT)课件.pptx 【统编版】高一语文必修上第二单元《7.2归园田居(其一)》公开课(23张PPT)课件.pptx 【新教材】高中语文必修上册《7.2归园田居》优质课(31张PPT)课件.pptx 【统编版】高一语文必修上第二单元《7.2归园田居(其一)》优质课(25张PPT)课件.pptx 【品质】高中一年级(51)班《班级精神文化建设》主题班会(19张PPT).pptx
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.