
小学生生文言文必读版本.doc
18页小学生文言文陈元方候袁公 陈元方年十一岁时,候袁公袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,弱者抚之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬袁公曰:“孤往者尝为邺(yè)令,正行此事不知卿家君法孤,孤法卿父”元方曰:“周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一周公不师孔子,孔子亦不师周公选自《 世说新语 政事》) 注释 1、候:拜访,问候 2、履行:实践,做 3、绥:安,安抚 4、孤:封建时代王侯对自己的谦称王侯皇后对自己的尊称,还有寡人等称呼. 5、师:学习 6、尝:曾经 7、卿:客气,亲热的称呼 8、法:效法,仿效 9、称:称赞,赞不绝口 10、周公:文中周武王的弟弟 11、周旋动静:这里指思想和行动 12、益敬:更加尊敬,益:更加 方言证古 老父:对父亲的敬称老,表示敬称的词头老爸(父亲)、老母(母亲)家君(对自己父亲的尊称,谦词)君(对他的尊称,谦词) 译文 陈元方十一岁时,去拜会袁公(绍)袁公问:“你贤良的父亲在太丘为官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对我父亲更加敬重。
袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致周公不学孔子,孔子也不学周公 鉴赏 袁公 比较自负,问题刁钻如「孤往者尝为邺令,正行此事不知卿家君法孤,孤法卿父」这个问题很难回答,稍微不慎则颜面尽失,想是袁公并非真正想知道是谁学了谁,而是有意为难陈元方 元方 机智应变如「周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一周公不师孔子,孔子亦不师周公」 如此巧妙回答,既照顾了对方的尊严,又保存了自己的体面,不卑不亢落落大方,不损人也不损己,想袁公听了,定会暗暗点头称奇画蛇添足 楚有祠者,赐其舍人卮酒舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余请画地为蛇,先成者饮酒 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足”遂饮其酒 为蛇足者,终亡其酒 注释 1.祠(cí):祭祀周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”祠者:主管祭祀的官员 2.舍人:门客,手下办事的人 3.卮(zhī):古代的一种盛酒器,类似壶。
4.相谓:互相商议 5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇画地:在地面上画(画的过程)为蛇:画蛇(画的结果) 6.引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒引:拿,举 7.蛇固无足:蛇本来就没有脚固:本来,原来 8.子:对人的尊称,您;你 9.安能:怎么能;哪能 10.为:给;替 11.遂:于是;就 12.赐:赏赐,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐 13.为之足:给它画上脚足(此句中的足):画脚 14.终:最终、最后 15.引:拿起 16.且:准备 17.成:完成 18.余:剩余 19.足:脚 足:画脚 20.亡:丢失,失去 21.为:给,替 22.乃左手持卮:却,表示转折 23.夺其卮曰:他的,指代先成蛇者 24.遂饮其酒:那,指示代词 25.终亡其酒:那,指示代词 26、谓:对......说 译文 古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。
要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒 一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢”话刚说完,就把那壶酒喝完了 那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒 分析点评 这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸 不论对国家、人民或自己,都具有安全性这个故事的意义是肤浅的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西" 为蛇足者,终亡其酒",真是可惜! 揭示道理 1:做事不可多此一举了,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成拙 2:无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是 3:这篇寓言告诉人们,凡做一件事情,必须有具体的要求和明确的目标,要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑被胜利冲昏头脑的人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败父善游- 有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。
人问其故曰:“此其父善游 其父虽善游,其子岂遽(jù)善游哉以此任物,亦必悖(bèi)矣 注释 ①善:擅长 ②岂:难道 ③这:的人 ④方引:正带着,牵着方,正在 ⑤遽急:立即 ⑥以此任物:用这种观点来对待事物任,对待任物:对待事物 7 悖:违反 ⑧过于江上:经过江边 ⑨引:带着,抱着 10 之:代词,指婴儿 翻译 有个经过江边的人,看见一个人正带着一个小孩想把他投到江里,小孩吓得直哭这人问他原因,那人回答:“这孩子的父亲擅长游泳孩子的父亲虽然擅长游泳,这个小孩难道也立即会游泳吗 .用这种观点对待事物,也一定是违反常理的 含义 1.做任何事,都要做到具体事物具体对待,否则就会犯错 2.无论做什么事情,对待事物如果不做具体分析,具体对待,就必定会犯错误 3.世上的任何事物都不是一成不变的,所以要用发展的眼光看待人和事,具体问题具体分析,否则,就会做出 令人啼笑皆非的事情 4.故事告诉我们,知识与技能是无法遗传的一个人单纯强调先天智力和体能因素的作用,而忽视后天刻苦学习的重要性,那是幼稚可笑的人有亡斧者- 人有亡斧者,意其邻人之子:视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度无为而不窃斧者也。
俄而掘其沟而得其斧,他日复见其邻人之子,动作、态度皆无似窃斧者也 注释 1、人有亡斧者:有个丢掉斧子的人 2、 亡:丢掉,丢失 3、 意:同"臆",估计,怀疑 4、谷:山谷 5、其:指代邻人之子 6、窃:偷盗 7、颜色:此指脸上的表情 8、无为而不窃斧也:没有(一样)行为举止不像偷斧子的 9、他日:另一天 10、复:再 11 、无似窃斧者:没有一点像偷斧子的样子 12、俄而掘其沟而得其斧:不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子 13、 俄而:一会儿,不久 14 、视:看 15、 皆:都 16、行:走 译文 (从前)有个人丢了一把斧子,(他)怀疑是邻居家的儿子偷去了,(他)看到那人走路的样子,是偷斧子的;看那人脸上的神色,是偷斧子的;听他的言谈话语,是偷斧子的;一举一动,没有一样不像偷斧子的人 不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子第二天又看见他邻居的儿子,就觉得他行为、表情、动作,都不像偷斧子的人。
启示 这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍当人以成见去观察世界时,必然歪曲客观事物的原貌准确的判断来源于对客观事实的调查,而不是主观的猜想 不要多疑,重要的是要从实际出发,摆正自己的心态 不要随便猜疑别人掩耳盗铃- 范氏之亡也①,百姓有得钟②者,欲负而走,则钟大不可负③;以锤④毁之,钟况然⑤有声恐人闻之而夺己也,遽⑥掩其耳恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(7)也! 注释 (1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国亡,逃亡 (2)钟:古代的打击乐器 (3)则:但是 (4)负:用背驮东西 (5)锤(chuí):槌子或棒子 (6)况(huàng)然:形容钟声 (7)遽(jù):立刻 (8)悖(bèi):荒谬 (9)恶(e):害怕 译文 范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。
害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了寓意 钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现嫦娥奔月- 羿请不死之药于西王母,羿妻嫦娥窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精旧言月中有桂,有蟾蜍.故异书言:月桂高五百丈,下有一人.常斫之,树创随和.人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,摘令伐木注释 斫:zhuo,大锄;引申为用刀、斧等砍翻译 羿从西王母处请来不死之药,后羿的妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫 嫦娥于是就住在月宫之中,变成了蟾蜍 就是传说中的月精 故老的传说中月亮上有颗桂树,还有蟾蜍因此有一本记录异事的书上说:”月亮上有颗桂树非常高,树下有个人不停的砍砍,可是树被砍开之后马上就愈合了,砍树的人叫做吴刚,是西河人,在学仙道的时候犯了过错,就罚他砍伐桂树郑人买履- 郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐至之市而忘操之已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。
反归取之及反,市罢,遂(suì)不得履 人曰:“何不试之以足 ” 曰:“宁(nìng)信度,无自信也 注释 1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县 2.欲:将要,想要 3.者:......的人定语后置) 4.先:首先 5.度(duó):测量 6.而:连词,表示承接 7.置:放置,搁在 8.之:代词,代它,此处指量好的尺码 9.其:他的 10.坐:通假字,同“座”,座位 11.至:等到,直到 12.之:到……去,往 13.操:携带 14.已:已经 15.得:得到;拿到 16.履:鞋 17.乃:于是,这才 18.持:拿 19.。
