
初级商务英语的报价阅读.doc
3页初级商务英语的报价阅读 报价是指卖方通过考虑自己产品的本钱,利润,市场竞争力等因素,公开报出的可行的价格报价是常接触的一种谈判活动下面,为大家送上一些商务英语的报价阅读 A: Your selling offer sounds good, but we'd like to place some of the details under negotiation. B: We understand that our selling offer was simply to open the negotiations. Can you give us the details of your counter offer? A: Well, in our buying offer we would like to ask for 10 percent off your prices if we place orders over 5000 units per month. B: Well, that sounds reasonable, but I can't make a decision yet. I must discuss it with my boss. A: That's fine. But I must point out that the offer is only valid until the end of the month. B: I understand fully. I promise to get back to you as soon as possible with a counter offer. A: I must make it clear that there can be no counter offer. The answer must be either yes or no. If no, we'll look for another supplier. A: 您的售货报价看起来不错,但有些细节我们想提出来和你们商量。
B: 我们知道报价只是协调的开始能不能详细说明贵公司的反报价? A: 我们的购置价是,希望能照价打九折如果每月订货超过5000件 B: 嗯!算是合理不过,我现在还不能决定,我必须和我的老板谈谈 A: 可以,但我必须声明,这个报价只到月底有效 B: 我完全了解我一定尽快给贵公司我们的发还价 A: 这里我要说清楚,你们不能再还价行就行,不行就算了如果不行,我们就找其它供货商了 selling offer 售货报价,销货要约 "offer",‘报价’;"selling offer",又称"offer to sell",是指卖方为销售货物,主动发给买方的报价一般报价,大多是如此 counter offer 反报价;还价 "counter",形容词,意思是‘相反的、相对的’‘反报价’是指被报价人不能完全承受报价人的条件,但尚有交易意愿,乃将原报价修改,或附加新条件,再反过来向原报价人是出新报价法律上视为‘新约’;贸易实务上那么视为‘新报价’,此时原报价那么失效 buying offer 购货报价 这是买方为购置货物,主动向卖方发出的报价又称"purchasing offer"或"bid"(出价)。
与"selling offer"正好相反 the offer is valid until... 报价有效期限到... "valid",‘有效的、正当的’;"until",‘直到’,后面按时间日期这是报价时常用的句型,意在提醒对方尽快回复,以免延误时效关键词为"valid" ● 我必须说明... 1. I must point out... 2. I must make it clear... 3. I must tell you... "must",‘必须’;"point out",‘指出,特别说明’;这个句型之后可接"that"子句"must"这个助动词使说话者的语气变得十分坚决,比"have to"与"should"都强烈,用于要求对方绝对遵守约定时。
