
睡美人word中英文字幕剧本施甸高中118班制作分享.doc
15页I know you我认识你I walked with you once upon a dream我曾经在梦境中和你一起散步I know you我认识你The gleam in your eyes is so familiar a gleam你的眼神是如此的熟悉Yet I know it's true我知道它是真实的That visions are seldom all they seem那梦境是他们很少见到的But if l know you I know what you'll do但是如果我认识你我知道你会怎么做You'll love me at once你会立刻爱上我The wayyou did once upon a dream你在梦里所做的In a faraway land long ago...很久以前,在一块遥远的大陆上...Iived a king and his fair queen.住着一位国王和他美丽的皇后Many years had they longed for a child...很多年来他们一直渴望一个孩子...and finally their wish was granted.最后他们愿望成真A daughter was born, and they called her Aurora.他们的女儿出生了,他们称她为黎明的女神奥罗拉SweetAurora亲爱的奥罗拉Yes, they named her after the dawn...是的,他们因她出生在黎明之后命名,for she filled their lives with sunshine.因为她让他们的生活充满阳光Then a great holiday was proclaimed throughout the kingdom...这个大喜消息马上传遍大街小巷...so that all of high or low estate...所有贵族和老百姓...might pay homage to the infant princess.都给予这个刚出生的公主深深的祝福And our story begins on that most joyful day.我们的故事就从最快乐的那天开始On thatjoyful day在最快乐的那天在最快乐的那天Joyfully now to ourprincess we come我们的公主带来了喜悦Bringing gifts and all good wishes too也带来礼物和全部好愿望We pledge our loyalty anew我们再次保证我们的忠实Hail to the Princess Aurora奥罗拉公主万岁All ofher subjects adore her所有的子民都崇拜她Hail to the King Hail to the Queen国王万岁 皇后万岁Hail to the Princess Aurora奥罗拉公主万岁Health to the Princess Wealth to the Princess为公主的健康干杯 为公主的财富干杯L ong live the Princess Aurora奥罗拉公主万岁Hail, Aurora万岁,奥罗拉Hail, Aurora万岁,奥罗拉Health to the Princess Wealth to the Princess为公主的健康干杯 为公主的财富干杯L ong live the Princess Aurora奥罗拉公主万岁Hail to the King Hail to the Queen国王万岁 皇后万岁Hail to the Princess Aurora奥罗拉公主万岁Thus, on this great and joyous day...因而,在这个大喜的日子...did all the kingdom celebrate the long-awaited royal birth.举国上下都在庆祝这位期待已久的公主诞生And good King Stefan and his queen made welcome their lifelong friend.国王斯蒂芬和他的皇后正欢迎他们毕生的朋友Their Royal Highnesses...尊敬的...King Hubert and Prince Phillip!休伯特国王和菲利普王子!Fondly had these monarchs dreamed one day...这两个国王梦想有一天...their kingdoms to unite.他们的王国能够统一Thus, today would they announce that Phillip, Hubert's son and heir...因此,今天他们宣布,休伯特的儿子,王国的继承人菲利普...to Stefan's child would be betrothed.将和斯蒂芬的女儿订婚And so to her his gift he brought...所以他来送给她礼物...and looked unknowing on his future bride.这个他从未见过面的未来新娘Their most honoured and exalted excellencies...他们最受尊敬最具地位的...the Three Good Fairies!三位美丽仙女!Mistress Flora...弗洛拉仙女...Mistress Fauna...弗娜仙女...and Mistress Merryweather!还有玛莉怀德仙女!- Oh! - Oh! - The little darling.- 噢! - 小亲亲- Your Majesties. - Your Majesties. - Your Majesties.- 尊敬的国王Each of us the child may bless with a single gift...我们每个人都会给孩子一份祝福的礼物...no more, no less.不多,不少Little princess...小公主...my gift shall be the gift of beauty.我的礼物是,美丽One gift一份礼物Beauty rare美丽非常Gold ofsunshine阳光般的金黄色In her hair是她头发的颜色Lips that shame the red, red rose嘴唇是那红色玫瑰羞愧的唇She'll walk with springtime她将随着春季走Wherever she goes无论她去到哪Tiny princess...小公主...my gift shall be the gift of song.我的礼物是,歌曲One gift一份礼物The gift ofsong歌唱的礼物Melody her whole life long美妙的音色伴随她一生The nightingale's her troubadour她的梦中情人Bringing his sweet serenade to her door带他悦耳的小夜曲到她的门Sweet princess, my gift shall be the--可爱的公主,我的礼物是--- Why, it's Maleficent. - What does she want here? - Shh!- 是巫婆莫力菲森 - 她来这干什么?Well, quite a glittering assemblage, King Stefan.嗯,相当耀眼的聚会,斯蒂芬国王Royalty, nobility...皇室,高贵的...the gentry, and--贵族,还有--How quaint. Even the rabble.很有趣,甚至还有乌合之众I really felt quite distressed at not receiving an invitation.没有受到邀请真的让我感到非常哀伤- You weren't wanted. - Not wa--- 你妄想 - 别这么说--Oh, dear, what an awkward situation.噢,亲爱的,很难堪吧I had hoped it was merely due to some oversight.我很希望这仅仅是因为疏忽Well, in that event, I'd best be on my way.如果是那样,我可以不怪罪你们And you're not offended, Your Excellency?我们没有得罪你吧,阁下?Why, no, Your Majesty.为什么,不,皇后And to show I bear no ill will...为了表示我没有恶意...I, too, shall bestow a gift on the child.我也会给一份礼物给孩子Listen well, all ofyou.你们所有人好好听着The princess shall indeed grow in grace and beauty...公主的确会在大家的爱戴下...beloved by all who know her.优美和美丽里成长But...但是...before the sun sets on her sixteenth birthday...在她16岁生日那天...she shall prick her finger on the spindle of a spinning wheel...她将在一个纺车的纱锭上扎破她的手指...and die.然后死去Oh, no!噢,不要Seize that creature!抓住那个巫婆!Stand back, you fools!退后,你们这些白痴!Don't despair, Your Majesties.别绝望,皇后Merryweather still has her gift to give.玛莉怀德还有一份礼物没给Then she can undo this fearful curse?那么她能破解这个可怕的诅咒吗?Oh, no, Sire.噢,不,陛下Maleficent's powers are far too great.这个巫婆的力量太大But she can help.但她能帮助- But-- - Just do your best, dear.- 但是-- - 尽你所能,宝贝Yes, go on.是的,去吧Sweet princess...小公主...if through this wicked witch's trick...据这个邪恶的巫婆说...a spindle should your finger pri。