电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

普鲁弗洛克的情歌(古柏书屋)

21页
  • 卖家[上传人]:8**
  • 文档编号:179406620
  • 上传时间:2021-04-10
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:61KB
  • / 21 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 1、Sio credesse che mia risposta fosseA persona che mai tornasse al mondo,Questa fiamma staria senza piu scosse.Ma perciocche giammai di questo fondoNon torno vivo alcun, siodo il vero,Senza tema dinfamia ti rispondo.假如我认为,我是回答一个能转回阳世间的人, 那么,这火焰就不会再摇闪。但既然,如我听 到的果真没有人能活着离开这深渊,我回答你 就不必害怕流言。 Let us go then, you and I,那么我们走吧,你我两个人, When the evening is spread out against the sky正当朝天空慢慢铺展着黄昏 Like a patient etherised upon a table;好似病人麻醉在手术桌上; Let us go, through certain half-deserted streets,我们走吧,穿过一些半清冷的街

      2、, The muttering retreats那儿休憩的场所正人声喋喋;Of restless nights in one-night cheap hotels有夜夜不宁的下等歇夜旅店 And sawdust restaurants with oyster-shells:和满地蚌壳的铺锯末的饭馆; Streets that follow like a tedious argument街连着街,好象一场讨厌的争议 Of insidious intent带着阴险的意图 To lead you to an overwhelming question.要把你引向一个重大的问题 Oh, do not ask, What is it?唉,不要问,那是什么?Let us go and make our visit.让我们快点去作客。 In the room the women come and go在客厅里女士们来回地走, Talking of Michelangelo.谈着画家米开朗基罗。 The yellow fog that rubs its back upon the window-pan

      3、es,黄色的雾在窗玻璃上擦着它的背, The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes黄色的烟在窗玻璃上擦着它的嘴, Licked its tongue into the corners of the evening,把它的舌头舐进黄昏的角落, Lingered upon the pools that stand in drains,徘徊在快要干涸的水坑上; Let fall upon its back the soot that falls from chimneys,让跌下烟囱的烟灰落上它的背,Slipped by the terrace, made a sudden leap,它溜下台阶,忽地纵身跳跃, And seeing that it was a soft October night,看到这是一个温柔的十月的夜, Curled once about the house, and fell asleep. 于是便在房子附近蜷伏起来安睡。 And indeed there will be time呵,确实地,总会

      4、有时间 For the yellow smoke that slides along the street,看黄色的烟沿着街滑行, Rubbing its back upon the window-panes; 在窗玻璃上擦着它的背; There will be time, there will be time 总会有时间,总会有时间 To prepare a face to meet the faces that you meet;装一副面容去会见你去见的脸; There will be time to murder and create,总会有时间去暗杀和创新, And time for all the works and days of hands总会有时间让举起问题又丢进你盘里的 That lift and drop a question on your plate;双手完成劳作与度过时日; Time for you and time for me, 有的是时间,无论你,无论我, And time yet for a hundred indecisions,还有的是时间犹豫一百

      5、遍, And for a hundred visions and revisions,或看到一百种幻景再完全改过, Before the taking of a toast and tea. 在吃一片烤面包和饮茶以前。 In the room the women come and go 在客厅里女士们来回地走, Talking of Michelangelo.谈着画家米开朗基罗。 And indeed there will be time 呵,确实地,总还有时间 To wonder, “Do I dare?“ and, “Do I dare?“ 来疑问,我可有勇气?我可有勇气? Time to turn back and descend the stair, 总还有时间来转身走下楼梯, With a bald spot in the middle of my hair- 把一块秃顶暴露给人去注意 (They will say: “How his hair is growing thin!“) (她们会说:他的头发变得多么稀!) My morning coat, my collar mo

      6、unting firmly to the chin, 我的晨礼服,我的硬领在腭下笔挺, My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin- 我的领带雅致而多彩,用一个简朴的别针固定 (They will say: “But how his arms and legs are thin!“) (她们会说:可是他的胳膊腿多么细!) Do I dare 我可有勇气 Disturb the universe? 搅乱这个宇宙? In a minute there is time 在一分钟里总还有时间 For decisions and revisions which a minute will reverse.决定和变卦,过一分钟再变回头。 For I have known them all already, known them all:因为我已经熟悉了她们,熟悉了她们所有的人 Have known the evenings, mornings, afternoons,熟悉了那些黄昏,和上下午的情景, I have measure

      7、d out my life with coffee spoons;我是用咖啡匙子量走了我的生命;I know the voices dying with a dying fall我熟悉每当隔壁响起了音乐 Beneath the music from a farther room.话声就逐渐低微而至停歇。 So how should I presume? 所以我怎么敢开口? And I have known the eyes already, known them all-而且我已熟悉那些眼睛,熟悉了她们所有的眼睛 The eyes that fix you in a formulated phrase,那些眼睛能用一句成语的公式把你盯住, And when I am formulated, sprawling on a pin,当我被公式化了,在别针下趴伏, Then how should I begin那我怎么能开始吐出 To spit out all the butt-ends of my days and ways?我的生活和习惯的全部剩烟头? And how should I

      8、presume?我又怎么敢开口? And I have known the arms already, known them all-而且我已经熟悉了那些胳膊,熟悉了她们所有的胳膊 Arms that are braceleted and white and bare那些胳膊带着镯子,又袒露又白净 (But in the lamplight, downed with light brown hair!)(可是在灯光下,显得淡褐色毛茸茸!) Is it perfume from a dress是否由于衣裙的香气 That makes me so digress?使得我这样话离本题? Arms that lie along a table, or wrap about a shawl.那些胳膊或围着肩巾,或横在案头。 And should I then presume?那时候我该开口吗? And how should I begin?可是我怎么开始? Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets是否我说,我在黄昏时走过窄小的

      9、街, And watched the smoke that rises from the pipes看到孤独的男子只穿着衬衫 Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows? .倚在窗口,烟斗里冒着袅袅的烟? I should have been a pair of ragged claws那我就会成为一对蟹螯 Scuttling across the floors of silent seas.急急爬过沉默的海底。 And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully!Smoothed by long fingers,Asleep . tired . or it malingers,Stretched on the floor, here beside you and me.Should I, after tea and cakes and ices,Have the strength to force the moment to its crisis?But though I have wept and fasted, wept and

      《普鲁弗洛克的情歌(古柏书屋)》由会员8**分享,可在线阅读,更多相关《普鲁弗洛克的情歌(古柏书屋)》请在金锄头文库上搜索。

      点击阅读更多内容
    最新标签
    监控施工 信息化课堂中的合作学习结业作业七年级语文 发车时刻表 长途客运 入党志愿书填写模板精品 庆祝建党101周年多体裁诗歌朗诵素材汇编10篇唯一微庆祝 智能家居系统本科论文 心得感悟 雁楠中学 20230513224122 2022 公安主题党日 部编版四年级第三单元综合性学习课件 机关事务中心2022年全面依法治区工作总结及来年工作安排 入党积极分子自我推荐 世界水日ppt 关于构建更高水平的全民健身公共服务体系的意见 空气单元分析 哈里德课件 2022年乡村振兴驻村工作计划 空气教材分析 五年级下册科学教材分析 退役军人事务局季度工作总结 集装箱房合同 2021年财务报表 2022年继续教育公需课 2022年公需课 2022年日历每月一张 名词性从句在写作中的应用 局域网技术与局域网组建 施工网格 薪资体系 运维实施方案 硫酸安全技术 柔韧训练 既有居住建筑节能改造技术规程 建筑工地疫情防控 大型工程技术风险 磷酸二氢钾 2022年小学三年级语文下册教学总结例文 少儿美术-小花 2022年环保倡议书模板六篇 2022年监理辞职报告精选 2022年畅想未来记叙文精品 企业信息化建设与管理课程实验指导书范本 草房子读后感-第1篇 小数乘整数教学PPT课件人教版五年级数学上册 2022年教师个人工作计划范本-工作计划 国学小名士经典诵读电视大赛观后感诵读经典传承美德 医疗质量管理制度 2
    关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
    手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
    ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.