好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

[优]国际商务合同中的通知条款(中英文对照)[全].docx

12页
  • 卖家[上传人]:re****.1
  • 文档编号:548018378
  • 上传时间:2023-03-20
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:18.54KB
  • / 12 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 国际商务合同中的通知条款(中英文对照)合同中的通知条款主要用于合同各方通知的便利,是合同各方正确履行通知义务的关键通知是否已经到达对方,有时候是区分合同各方权利和义务的关键所在该条款在合同条款当中非常重要我国法律对于通知采用“送达主义”,即通知到达对方时生效;英美法系采取“发送主义”,通知发送就视为对方已经收到通知 Notice所有通知用__文写成,并按照如下地址用/电子邮件/快件送达给各方如果地址有变更,一方应在变更后__日内书面通知另一方All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____days after the change.本合同一方给对方的通知应用书面形式送到合同专用条款中规定的对方的地址。

      All notices given by one party to the other pursuant to this Contract shall be sent to the other party in writing to the other party’s address specified in SCC.Notices or other communications required to be given by one Party pursuant to this Agreement shall be written in Chinese.一方根据本协议要求发出的通知或其他书信应以中文书写Any notice required or permitted hereunder shall be in writing and shall be deemed given as of the date it is: (a) delivered by hand; (b) by overnight or next day delivery; (c) received by Registered or Certified Mail, postage prepaid, return receipt requested; or (d) received by facsimile, as can be presumptively demonstrated by return fax or letter demonstrating successful facsimile transmission; and addressed to the party to receive such notice at the address(es) and/or facsimile telephone number(s) set forth below, or such other address as is subsequently specified to the notifying party by the receiving party in writing.本协议项下所有通知应当以书面形式为之,并且在下列情况下视为已经交付: (a) 专人递送; (b) 经由隔日送达业务递送; (c) 由挂号邮件或保证邮件方式接受,邮资预付,需要回执; (d) 由接收,并回或信函证明已经成功发送;通知应当按照下列地址送交当事人,或按照下列号码传送,或者按照接受一方最近书面通知的地址或号码为:双方之间的联系应以书面形式进行,涉及重要事项的应随后立即以挂号信件或特快专递确认。

      All communications between the parties shall be in English in written form during implementation of Contract. Faxes concerning important matters shall be confirmed timely by registered or express mails.Any notice or written communication provided for in this Contract by either Party to the other, including but not limited to any and all offers, writings, or notices to be given hereunder, shall be made in [language] and delivered: (a)本合同规定一方向另一方发出的通知或书面函件(包括但不限于本合同项下所有要约、书面文件或通知)均应以[语言]制作,并通过以下方式送达相应一方:Notices given by personal delivery shall be deemed effective on the date of personal delivery,provided that receipt shall be acknowledged in writing by the receiving party.在专人送达之日视为生效,但收件方应书面确认已收到通知。

       (ii) by courier service delivered letter; or (ii) 专递信函;或(iii) by facsimile. (iii) b) Notices shall be deemed to have been delivered at the following times: (b)在以下时间通知被视为已经送达:if by courier, the [fifth] Business Day after the date of dispatch; and如果是以专递信函方式送达,为递交日后的第[五] 个营业日;且if by fax, upon the next Business Day following the date marked on the confirmation of transmission report by the sender's fax machine, indicating completed uninterrupted transmission to the relevant facsimile number.如果是以的方式送达,为发送方的机发送的报告确认书(表明已向相关号码发送完整的、未中断的)上标记的日期后的下一个营业日。

      i) if in writing and delivered in person or by courier, on the date it is delivered;如以书面方式及透过专人或快递服务交付,则为交付当日;(ii) if sent by telex, on the date the recipient’s answerback is received;如用电传发送,则为收到收件人之回讯之日;(iii) if sent by facsimile transmission, on the date it is received by a responsible employee of the recipient in legible form (it being agreed that the burden of proving receipt will be on the sender and will not be met by a transmission report generated by the sender’s facsimile machine);如用发送,则为收件方之负责员工收到字迹清楚之当日(双方同意,发件方就收件方是否收到该通知应负举证责任,发件方机打印之报告将不足以尽该举证责任);(iv) if sent by certified or registered mail (airmail, if overseas) or the equivalent (return receipt requested), on the date it is delivered or its delivery is attempted;如用挂号邮递(如在外国,则为航空邮件)或同等之邮递方式发出(需送件收据),则为邮件交付或提出交付当日;(v) if sent by electronic messaging system, on the date it is received; or如用电子讯息传送,则为收到电子讯息当日;或(vi) if sent by e-mail, on the date it is delivered,如用电子邮件传送,则为交付当日,Any notice or written communication provided for in this Contract by either Party to the other, including but not limited to any and all offers, writings, or notices to be given hereunder, shall be made in [language] by courier service delivered letter or by facsimile [or electronic mail] and confirmed by courier service delivered letter, promptly transmitted or addressed to the appropriate Party. The date of receipt of a notice or communication hereunder shall be the date of delivery confirmed by the courier service in the case of a courier service delivered letter and the next working day after dispatch in the case of a facsimile [or email]. All notices and communications shall be sent to the appropriate address set forth below, until the same is changed by notice given in writing to the other Party.本合同规定一方向另一方发出的通知或书面函件(包括但不限于本合同项下所有要约、书面文件或通知)均应以英文制作,并以[或电子邮件]的方式发送给对方,同时通过及时发送或递交给相应一方的专递信函(并且有回执)予以确认。

      收到通知或往来函件的日期,如果是以专递信函方式送达,为经专递信函服务提供者确认的递交日如果是以[或电子邮件]的方式送达,为发出后的第。

      点击阅读更多内容
      相关文档
      2026高中语文选择性必修中册 - -第一单元综合测试卷.docx 2026高中语文选择性必修中册 - -第二单元综合测试卷.docx 2023-2025三年高考物理真题分类汇编专题10 磁场.docx 2026高中语文选择性必修中册 - -第四单元综合测试卷.docx 广东省东莞市2024-2025学年高一下学期期末考试 语文试卷.docx 广东省东莞市2024-2025学年高一下学期期末考试 数学试卷.docx 山西省临汾部分学校2024-2025学年高一下学期期末联考 生物试卷.docx 2026高中语文选择性必修上册 - -第一单元综合测试卷.docx 山西省临汾部分学校2024-2025学年高一下学期期末联考 化学试卷.docx 2023-2025三年高考物理真题分类汇编专题04 抛体运动与圆周运动.docx 广东省东莞市2024-2025学年高一下学期期末考试 英语试卷.docx 广东省东莞市2024-2025学年高一下学期期末考试 物理试卷.docx 2026高中语文选择性必修上册 - -期中测试卷.docx 山西省临汾部分学校2024-2025学年高一下学期期末联考 英语试卷.docx 山西省临汾部分学校2024-2025学年高一下学期期末联考 数学试卷.docx 2023-2025三年高考物理真题分类汇编专题03 牛顿运动定律.docx 2023-2025三年高考物理真题分类汇编专题02 力的相互作用与受力分析.docx 2026高中语文选择性必修上册 - -第二单元综合测试卷.docx 2026《高考数学一轮复习》4等比数列.docx 2026《高考数学一轮复习》3等差数列及其前n项和.docx
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.