好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

初中语文古诗文赏析李商隐《登乐游原》原文、译文及赏析.doc

2页
  • 卖家[上传人]:Changge****183;we...
  • 文档编号:115736637
  • 上传时间:2019-11-14
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:16.50KB
  • / 2 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 登乐游原  唐李商隐    向晚意不适,    驱车登古原    夕阳无限好,    只是近黄昏    译文    傍晚时心情不快,    驾着车登上古原    夕阳啊无限美好,    只不过已是黄昏    注释    ⑴乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑登上它可望长安城乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名    ⑵向晚:傍晚不适:不悦,不快    ⑶古原:指乐游原    ⑷近:快要    赏析    这首诗反映了作者的伤感情绪当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨    此诗前两句“向晚意不适,驱车登古原”点明登古原的时间和原因向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景,于是登上古原,即乐游原自古诗人词客,善感多思,而每当登高望远,送目临风,更易引动无穷的思绪:家国之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往错综交织,所怅万千,殆难名状。

      陈子昂一经登上幽州古台,便发出了“念天地之悠悠”的感叹,恐怕是最有代表性的例子了李商隐这次驱车登古原,却不是为了去寻求感慨,而是为了排遣他此际的“向晚意不适”的情怀    后两句“夕阳无限好,只是近黄昏”描绘了这样一幅画面:余晖映照,晚霞满期天,山凝胭脂,气象万千诗人将时代没落之感,家国沉沦之痛,身世迟暮之悲,一起熔铸于黄昏夕照下的景物画面中无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美然而“只是”二字,笔锋一转,转到深深的哀伤之中这是诗人无力挽留美好事物所发出深长的慨叹这两句是深含哲理的千古名言,蕴涵了这样一个意旨:景致之所以如此妖娆,正是因为在接近黄昏之时才显得无限美好这近于格言式的慨叹涵义十分深刻,有人认为夕阳是嗟老伤穷、残光末路之感叹;也有人认为此为诗人热爱生命、执着人间而心光不灭,是积极的乐观主义精神其实这里不仅是对夕阳下的自然景象而发,也是对时代所发出的感叹诗人李商隐透过当时唐帝国的暂繁荣,预见到社会的严重危机,而借此抒发一下内心的无奈感受这两句诗所蕴含的博大而精深的哲理意味,后世被广泛引用,并且借用到人类社会的各个方面;也引申、升华甚至反其意而为之,变消极为积极,化腐朽为神奇,产生全新的意义。

      因此它具有极高的美学价值和思想价值    此诗不用典,语言明白如话,毫无雕饰,节奏明快,感喟深沉,富于哲理,是李诗中少有的,因此也是难能可贵的。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.