
《晋书鲁芝传》挖空练习教师版.docx
2页《晋书鲁芝传》挖空练习教师版鲁芝字世英,扶风郡人也世有名德(名望与德行 ),为西州豪族(豪门大族 )父为郭汜所害(被动句),芝襁褓(婴儿时期 )流离,年十七,乃移居雍,耽思(用心致志于思索)坟籍(古代典籍)郡举(推选)上计吏(向国家汇报情形的地点官),州辟(选聘)别驾魏车骑将军郭淮为雍州刺史,深敬重之举孝廉(汉代选拔人才的科目),除(任命)郎中后拜(授予官职)骑都尉、参军事、行安南太守,迁尚书郎曹真出督关右,又参大司马军事真薨(诸侯去世),宣帝代焉,乃引(推举)芝参骠骑军事,转天水太守郡邻于蜀,数被侵掠,户口减削,寇盗充斥,芝倾心镇卫,更(重新)造(建筑)都市,数年间旧境悉复(回复)迁广平太守天水夷(少数民族)夏(内地人民)慕(仰慕)德,老幼赴阙(借指京城)献书 ,乞留芝魏明帝许焉曹爽辅政,引为司马芝屡有谠言(正直的言论)嘉谋,爽弗能纳(采纳)及宣帝起兵诛爽,芝率余众犯(进攻)门斩关,驰出赴爽,劝爽曰:“公居伊周之位,一旦以(因为)罪见 (表被动)黜(罢免官职 ),虽欲牵黄犬(悠闲的生活),复可得(能够)乎!若挟(挟持)天保许昌,杖(通“仗”,凭借)大威(皇帝的威势)以羽檄(紧急文书)征四方兵,孰(谁)不从!舍此而去,欲就东市(刑场),岂不痛(痛心)哉!”爽懦(懦弱)惑(心疑不定)不能用(听取),遂(最终)委身受戮。
芝坐(因… 犯罪)爽下狱,当死,而口不讼直(争辩是非),志不苟免宣帝嘉之,赦而不诛俄而起为并州刺史诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱诞平,迁大尚书,掌刑理武帝践阼(帝王登基),转镇东将军, 进爵为侯帝以芝清忠履正(践行正道),素无居宅,使军兵为作屋五十间芝以年及悬车(七十岁,古人一样七十岁辞官家居),告老(辞官)逊位(舍弃职位),章表十余上,因此征为光禄大夫,位特进,给吏卒,门施行马(承诺在家门口放上木头架子,遮挡人马,这是魏晋之后高官的殊荣)羊祜为车骑将军,乃以位让芝,曰:“光禄大夫鲁芝洁身寡欲,和(友穆)而不同(结党),服事(从事公职)华发(白发),以礼终始, 未蒙此选,臣更越之,何以塞天下之望!”上不从其为人所重如是泰始九年卒,年八十四帝为举哀, 赗赠有加,谥曰贞,赐茔田百亩节选自《晋书·鲁芝传》)鲁芝,字世英,扶风郿人世代有美名,是西州的大户人家他的父亲被郭氾所害鲁芝从小流离失所十七岁时迁居雍地,致力于文化思想研究被郡守举荐为上计吏,后被州郡征召为别驾魏车骑将军郭淮是雍州刺史,专门敬重鲁芝因此举荐为孝廉,提升鲁芝为郎中后封鲁芝为骑都尉、参军事、代理安南太守,再后来又升任为尚书郎。
曹真亲自督促关右军务时,鲁芝又参与大司马府的军机大事曹真去逝后,宣帝代替曹真督促关西军务,因此任命鲁芝参与骠骑军事,后调任天水太守天水郡和蜀地相邻,常被蜀军侵犯掠夺,人口一直在下降,盗贼四起鲁芝尽力镇守防卫又建立集市贸易,几年的工夫,被掠夺的土地都收复了又调任他为广平太守天水百姓包括少数民族都专门仰慕他的美德,大伙儿亲自到京城上书,要求留下鲁芝连续做天水太守魏明帝承诺了这一要求曹爽辅政的时候,鲁芝被拜为司马多有正直的言论和深远的谋略,然而曹爽却不采纳等到宣帝起兵要杀曹爽的时候,鲁芝又带领他的手下尽力爱护曹爽,并劝曹爽说:“先生您处在伊周的高位,一旦获罪被罢免,即使想拉一条狗都不能够了(更不要说统领人),假如挟天子保住许昌,依仗帝王的威仪,号令天下征讨天下,谁敢不听从您呢!假如舍弃那个决策而束手待毙,那不是想去东市被杀头,难道不令人痛心吗?”曹爽懦弱又被人困惑,因而没有听取鲁芝的意见,因此束手就擒鲁芝也受到牵连而被下狱,论理当死,但他始终凛然不阿,始终不改坚贞的气节宣帝专门喜爱他,因此赦免了他,不久起用为并州刺史诸葛诞凭借寿春反叛,诸葛诞凭借寿春反叛,魏帝出征,鲁芝带领荆州文武官兵作为先锋。
平定诸葛诞之后,升为大尚书,掌管刑法武帝登基后,调任镇东将军,进爵为侯因为他为官清廉为臣正直,一直不置办田宅,因此武帝派军士为他造了一座有五十间房屋的宅院鲁芝明白后,借口年高力微,告老还乡,向朝廷要求的奏表上了十多次,因此征召为光禄大夫,赐以专门的地位,御赐随行吏卒及车马羊祜作为车骑将军,因此以自己的位置让鲁芝,说:“光禄大夫鲁芝,洁身寡欲,为人谦和而不苟同,年迈华发,却始终在尽为臣之礼(孝命朝廷),尚且没有受到如此的待遇,我却超越了他(坐这么高的位子),凭什么来化解天下人(对我)的怨恨呢!”皇上没有听取可见)他被人敬重到了如此的程度泰始九年去逝,时年八十四岁武帝为他哀悼,并御赐大量的车马作为送葬之用,赐谥号贞,并赐墓地百亩。












