
蒋捷《一剪梅舟过吴江》原文译文赏析.docx
4页本文格式为Word版,下载可任意编辑蒋捷《一剪梅舟过吴江》原文译文赏析 《一剪梅舟过吴江》是宋末词人蒋捷乘船经过吴江县时所作的一首词,这首词写出了伤春及久客异乡思归的心绪下面就和儿童网我一起来赏识这篇宋词吧 《一剪梅舟过吴江》原文 宋代:蒋捷 一片春愁待酒浇江上舟摇,楼上帘招秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧渡 一作:度桥 一作:娇) 何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧流光轻易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉 译文及解释 译文 船在吴江上飘摇,我满怀羁旅的春愁,看到岸上酒帘子在飘摇,招揽客人,便产生了借酒消愁的愿望船只经过令文人骚客遐想不尽的胜景秋娘渡与泰娘桥,也没有好心情赏识,眼前是"风又飘飘,雨又潇潇',实在令人烦扰 哪一天能回家洗客袍,终止客游劳顿的生活呢?哪一天能和家人团聚在一起,调弄镶有银字的笙,点燃熏炉里心字形的盘香?春光轻易流泻,使人追逐不上,樱桃才红熟,芭蕉又绿了,春去夏又到 解释 1.吴江:今江苏县名在苏州南 2.浇:浸灌,消释 3.帘招:指酒旗 4.秋娘渡:指吴江渡。
秋娘:唐代歌伎常用名,或有用以通称善歌貌美之歌伎者又称杜仲阳,为唐德宗时镇海军节度史李侍女渡:一本作"度' 5.桥:一本作"娇' 6.萧萧:象声,雨声 7.银字笙:管乐器的一种调笙,调弄有银字的笙 8.心字香,点熏炉里心字形的香 赏析 吴江指滨临太湖东岸的吴江县这首词主要写乘船漂泊在途中倦懒思归之心情 起笔点题,指出时序,点出"春愁'的主旨"一片春愁待酒浇',"一片'言愁闷连绵不断"待酒浇',是急欲要排解愁绪,表现了他愁绪之浓词人的愁绪因何而发,这片春愁缘何而生接着便点出这个命题 随之以白描手法描绘了"舟过吴江'的情景:"江上舟摇,楼上帘招秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧',这"江'即吴江一个"摇'字,颇具动态感,带出了乘舟的仆人公的混乱飘泊之感"招',意为招徕顾客透露了他的视线为酒楼所吸引并梦想借酒浇愁的心理这里他的船已经驶过了秋娘渡和泰娘桥,以突出一个"过'字"秋娘'"泰娘'是唐代出名歌女心绪中难免有一种思归和团聚的急忙之情飘泊思归,偏逢上连阴天气用"飘飘'"萧萧'描绘了风吹雨急"又'字含意深刻,说明他对风雨阻归的恼意。
这里用当地的特色景点和凄清、伤悲气氛对愁绪举行了渲染 "何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧'首句点出"归家'的情思,"何日'道出飘泊的厌倦和归家的迫切想象归家后的和暖生活,思归的心情更加急忙"何日归家'四字,一向管着后面的三件事:洗客袍、调笙和烧香"客袍',旅途穿的衣服调笙,调弄有银字的笙,烧香,点熏炉里心字形的香这里是白描,词人想像归家之后的情景:终止旅途的劳顿,换去客袍;享受家庭生活的温馨,娇妻调弄起镶有银字的笙,点燃熏炉里心字形的香白描是为了渲染归情,用美好和谐的家庭生活来突出思归的心绪词中极想归家之后佳人陪伴之乐,思归之情段段如此"银字'和"心字'给他所敬仰的家庭生活,添加了美好、和谐的意味 下片结果三句分外精妙"流光轻易把人抛',指时光流泻之快"红了樱桃,绿了芭蕉'化抽象的时光为可感的意象,以樱桃和芭蕉这两种植物的颜色变化,概括地显示出时光的奔驰,也是渲染蒋捷抓住夏初樱桃成熟时颜色变红,芭蕉叶子由浅绿变为深绿,把看不见的时光流泻转化为可以捉摸的形象春愁是剪不断、理还乱词中借"红'"绿'颜色之转变,抒发了年华易逝,人生易老的慨叹 词人在词中逐句押韵,读起朗朗上口,节奏铿锵。
大大地加强了词的表现力这个节奏感极强的思归曲,读后让人有"余言绕梁,三日不绝'的意味 — 4 —。