好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

宋词沁园春精选大全【10首】.doc

21页
  • 卖家[上传人]:s9****2
  • 文档编号:558642207
  • 上传时间:2023-07-01
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:45.54KB
  • / 21 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 宋词沁园春精选大全【10首】 1.宋词沁园春精选  沁园春·斗酒彘肩  词牌名:沁园春|朝代:宋朝|作者:刘过  寄辛承旨时承旨招,不赴  斗酒彘肩,风雨渡江,岂不快哉!被香山居士,约林和靖,与坡仙老,驾勒吾回坡谓西湖,正如西子,浓抹淡妆临镜台二公者,皆掉头不顾,只管衔杯  白云天竺去来,图画里、峥嵘楼观开爱东西双涧,纵横水绕;两峰南北,高下云堆逋曰不然,暗香浮动,争似孤山先探梅须晴去,访稼轩未晚,且此徘徊  古诗简介  《沁园春·斗酒彘肩》是南宋词人刘过的作品这是一首文情诙诡,妙趣横生的好词,词人招朋结侣,驱遣鬼仙,游戏三昧,充满了奇异的想象和情趣  翻译/译文  想着你将用整斗酒和猪腿将我款待,在风雨中渡过钱塘江到绍兴与您相会岂能不愉快可半道中被自居易邀约林逋、苏东坡强拉回来苏东坡说,西湖如西施,或浓妆或淡妆自照于镜台林逋、白居易两人都置之不理,只顾畅饮开怀  白居易说,到天竺山去啊,那里如画卷展开,寺庙巍峨,流光溢彩可爱的是东西二溪纵横交错,南北二峰高低错落自云霭霭林逋说,并非如此,梅花的馨香幽幽飘来,怎比得上先到孤山探访香梅之海待到雨过天晴再访稼轩不迟,我暂且在西湖边徘徊。

        注释  ①辛承旨:即辛弃疾因其曾于开禧三年(1207)被任为枢密院都承旨而得名,不过那时刘过已死,“承旨”二字可能是后人加的  ②斗酒彘肩:《史记》载,樊哙见项王,项王赐与斗卮酒(一大斗酒)与彘肩(猪前肘)  ③香山居士:白居易晚年自号香山居士  ④林和靖:林逋,字和靖  ⑤坡仙老:苏轼自号东坡居士,后人称为坡仙  ⑥驾勒吾回:强拉我回来  ⑦“西湖正如西子”二句:苏轼诗“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜  ⑧“天竺去来”六句:白居易在杭州时,很喜爱灵隐天竺(寺)一带的景色他的《寄韬光禅师》诗:东涧水流西涧水,南山云起北山云”,便是写东西二涧和南北两高峰的  ⑨暗香浮动:林逋《梅花》诗:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”  ⑩孤山先探梅:孤山位于里、外两湖之间的界山,山上种了许多梅花2.宋词沁园春精选  沁园春·带湖新居将成  词牌名:沁园春|朝代:宋朝|作者:辛弃疾  三径初成,鹤怨猿惊,稼轩未来甚云山自许,平生意气;衣冠人笑,抵死尘埃意倦须还,身闲贵早,岂为莼羹鲈脍哉秋江上,看惊弦雁避,骇浪船回  东冈更葺茅斋好都把轩窗临水开要小舟行钓,先应种柳;疏篱护竹,莫碍观梅秋菊堪餐,春兰可佩,留待先生手自栽。

      沉吟久,怕君恩未许,此意徘徊  译文  归隐的园圃刚刚开成,白鹤猿猴都在惊怪,主人没有归来,归隐山林本是我平生的志趣,为什么甘为士人所笑,总是混迹尘埃?厌倦了官 场就该急流勇退,求清闲愈早愈好,岂止是为享受莼羹鲈脍?你看那秋江上,听到弓弦响,惊雁急忙躲闪,行船回头,是因为骇浪扑来  东冈上盖起那茅屋书斋,是把门窗临湖开要划船垂钓,先种下柳树一排排;插上稀疏的篱笆保护翠竹,但不要妨碍赏梅秋菊可餐服,春兰能佩戴,两种花留给我归来亲手栽我反复思考,只怕圣上不让我离开,归隐之章仍在犹豫徘徊  注释  ⑴沁园春:词牌名  ⑵带湖:信州府城北灵山脚下,今江西上饶市  ⑶三径:指归隐者的居所《三辅决录》:蒋诩字元卿,“舍中三径,惟求仲、羊仲从之游后称退隐的居处为三径陶渊明《归去来辞》:“三径就荒,松菊犹存  ⑷鹤怨猿惊:表达出自己急切归隐的心情化用南朝孔稚珪《北山移文》:“至於还飈入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊”  ⑸稼轩:辛弃疾号稼轩洪迈《稼轩记》说:辛弃疾在带湖建了一所很宏大的私人别墅,在新居右侧,建了上百间的房子,左侧,开辟了“稻田泱泱”,还余下十弓的空地,“意他日释位得归,必躬耕于是,故凭高作屋下临之,是为稼轩。

      而命田边立亭曰植杖,若将真秉耒耜之为者  ⑹甚:正是云山,农村意气:神态《史记·管晏列传》:“拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也这里作志气讲  ⑺衣冠人:上层或高贵的人物  ⑻抵死:终究,毕竟  ⑼意倦须还:这里指退隐回家  ⑽莼羹鲈脍:美味《世说新语·识鉴篇》:西晋张翰官洛阳,“见秋风起,因思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:‘人生贵得适意尔,何能羁宦数千里以要名爵?’遂命驾归  ⑾“秋江上”三句:比喻在官 场碰壁,遭人排挤,因此避世庾信《周大将军襄城公郑伟墓志铭》诗:“麋兴丽箭,雁落惊弦骇浪,形容海浪像马受惊时的奔跑作者感觉到官 场的*诈险恶要作雁避船回的准备这就是回带湖的动机  ⑿东冈:东边的小岑葺(qì),用茅草修复房子叫葺  ⒀好都把:作必须统统地解轩:小房子苏轼《再和杨公济梅花十绝》诗:“白发思家万里回,小轩临水为花开  ⒁秋菊:语出屈原《离骚》:“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英  ⒂春兰:语出《离骚》:“扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩兰有春秋二种,都可以佩带这里写春兰,是与上边的秋菊相对一说这两句化用屈原《九歌·礼魂》:“春兰兮秋菊,长无绝兮终古!”表明作者自己如屈原一般志行高洁,不愿同流合污。

        ⒃先生:是下人对辛弃疾的称呼3.宋词沁园春精选  沁园春·饯税巽甫  词牌名:沁园春|朝代:宋朝|作者:李曾伯  饯税巽甫唐入以处士辟幕府如石、温辈甚多税君巽甫以命士来淮幕三年矣,略不能挽之以寸巽甫号安之,如某歉何临别,赋【沁园春】以饯  水北洛南,未尝无人,不同者时赖交情兰臭,绸缪相好;宦情云薄,得失何知夜观论兵,春原吊古,慷慨事功千载期萧如也,料行囊如水,只有新诗  归兮,归去来兮,我亦办征帆非晚归正姑苏台畔,米廉酒好;吴松江上,莼嫩鱼肥我住孤村,相连一水,载月不妨时过之长亭路,又何须回首,折柳依依  古诗简介  《沁园春·饯税巽甫》是南宋词人李曾伯创作的一首词,上片开头三句即直接发议论和感慨,然后赞扬作者友人税巽甫的高济,安于贫困,一方面也说明税巽甫当时的潦倒下片以月色、水光为背景,表现两人退隐后的闹适自在的生活情趣和高济的友谊最后又归结到送别紧承前而的意思,提出既然不久即将相会,送别时就不必依依不舍的意思这是一首类似“壮行色”的送别词,特点是不伤别,反而鼓励归去,在平淡的措辞中,隐含着对现实的极度愤慨的情绪  翻译/译文  唐代士子由幕府征召而授官的很多,如元和年间的石洪、温造即是。

      而税君以一个在籍的士人身份,来我这里三年了,我却一点也不能使他得到提拔他虽然处之泰然,可我多么歉疚!临别,写这首词为他送行  今天未尝没有石、温那样的人才,只是时代不同了遇于时,则人才辈出,不遇于时,则命士如巽甫终是尘土销磨凭交情,我和巽甫是再好不过了;但我们都是拙于吏道,把做官看得很淡薄,就中的得失怎么看得清呢?照说,凭我们的交情和我的阃帅地位,巽甫是不难求得一进的,结果竟这样!其原因除了上面提明的时代昏暗外,就是我的迂拙了巽甫常常和自己夜间在楼台上谈论军事,在春原上凭吊古迹,激昂慷慨,以千秋功业相期许三年来一无所得,归去是两袖清风  你先回去吧这是我俩的共同愿望,我已备置好远行的船,不久也要辞官归去现在正是吴中米贱酒甘,吴松江上莼菜鲜嫩、鲈龟肥美的时候我的住处和你一水相连,不妨经常趁着月色乘船造访既然不久即将相会,那么,在长亭折柳送别时又何必回首依依不舍呢?  注释  沁园春:词牌名,双调,一百十四字前段十三句,四平韵;后段十二句,五平韵  饯:设酒席送行  税巽(xùn)甫:作者友人,生平不详  处(chǔ)士:古代不曾入仕的士人  辟(bì):召募,征召  命士:名士  略:稍。

        挽之以寸:尽力引荐,此为谦词  不同者时:不同的是时代  交情兰臭(xiù):语自《易经·系辞上》:“同心之言,其臭如兰此处形容作者与税巽甫情投意和  绸缪(móu):情意缠绵  宦情:作官的心情  期:希冀  归去来兮:语自晋陶渊明《归去来辞》首句:“归去来兮”落,凄凉此指清贫  姑苏台:春秋时吴国建造,在今江苏苏州市姑苏山上  吴松江:即吴淞江,源于太湖,汇入黄浦江人海  折柳:古代有折柳送别的习俗  依依:形容柳枝柔弱轻舞的样子《诗经·小雅·采薇》诗云:“昔我往矣,杨柳依依 4.宋词沁园春精选  沁园春·灵山齐庵赋  词牌名:沁园春|朝代:宋朝|作者:辛弃疾  叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓老合投闲,天教多事,检校长身十万松吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中  争先见面重重,看爽气朝来三数峰似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?  古诗简介  《沁园春·灵山齐庵赋》是宋代词人辛弃疾的词作此词上片描写灵山总体环境之美,下片抒写自己处于自然中的感受全词极少实写山水的具体形态,而是用虚笔传神写意,表达出作者对山水的热爱之情。

        翻译/译文  重峦叠嶂向西奔驰,像千万匹马回旋一般,这许多的山要掉头向东而去恰好湍急的水流直直地落下,迸跳的水珠四处溅下;小桥横架在急流之上,像不圆的月亮和刚拉开的弓人老了应当过闲散的日子,可老天给我多事,来掌管十万棵高大的松树我的房舍小,但在松树盘曲的枝干影子的外边,在风风雨雨的声音中间  雨雾消散,重峦叠嶂露出面容,争着和人见面看早晨清新凉爽的空气从一座座山峰扑面而来座座山峰好像谢家子弟,衣着潇洒,长相英俊;又好像司马相如的车骑一般雍容华贵我感觉这其中,有如司马迁的文章一样,雄浑深沉,典雅劲健在刚刚修好的偃湖堤的路上,问偃湖哪一天能够展现烟水的美好景色?  注释  ⑴沁园春:词牌名,双调一百十四字,前段十三句四平韵,后段十二句五平韵灵山:位于江西上饶境内古人有“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多”之说,足见其雄伟秀美之姿齐庵:当在灵山,疑即词中之“吾庐”,为稼轩游山小憩之处  ⑵偃湖:新筑之湖,时未竣工  ⑶惊湍(tuān):急流,此指山上的飞泉瀑布  ⑷跳珠:飞泉直泻时溅起的水珠  ⑸缺月初弓:形容横截水面的小桥像一弯弓形的新月  ⑹合:应该投闲:指离开官 场,过闲散的生活  ⑺检校:巡查、管理。

      长身:高大  ⑻龙蛇影:松树影  ⑼爽气朝来:朝来群峰送爽,沁人心脾  ⑽磊落:仪态俊伟而落落大方  ⑾雄深雅健:指雄放、深邃、高雅、刚健的文章风格  ⑿太史公:司马迁,字子长,西汉的史学家和文学家,曾继父职,任太史令,自称太史公5.宋词沁园春精选  沁园春·梦孚若  词牌名:沁园春|朝代:宋朝|作者:刘克庄  何处相逢,登宝钗楼,访铜雀台唤厨人斫就,东溟鲸脍,圉人呈罢,西极龙媒天下英雄,使君与操,馀子谁堪共酒杯车千两,载燕南赵北,剑客奇才  饮酣画鼓如雷谁信被晨鸡轻唤回叹年光过尽,功名未立,书生老去,机会方来使李将军,遇高皇帝,万户侯何足道哉披衣起,但凄凉感旧,慷慨生哀  古诗简介  《沁园春·梦孚若》是南宋词人刘克庄创作的一首词这是怀念亡友的作品,词的上片描写梦境,用浪漫主义和夸张的手法,叙述梦中与故人畅游中原名胜古迹,结交天下英雄豪杰,表现出有我无敌的豪迈气概下片转写梦醒后的悲凉心情,慨叹生不逢时,岁月虚度,功业未建,抚今思昔,不觉慷慨生哀前后对比鲜明,并运用典故,虚实相映,感情深沉强烈  翻译/译文  我们在什么地方相会?登宝钗楼,访铜雀台。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.