
新闻标题中的缩写词和节缩词.docx
2页新闻标题中的缩写词和节缩词 1.新闻标题除了使用缩写词外,还经常运用节缩词节缩词,亦称简缩词,通 过“截头去尾”的方法将一些常用的名词、形容词等截短或缩短,其宗旨同样是为了节省标题字数如: 1) graduate(毕业生)——grad; 2) hospital(医院)——hosp; 3) billion(十亿)——bn; 4) percent(百分比)——pc; 5) cigarette(香烟)——cig 请看几则实例: Weekly mag for stamp lovers to be launched [mag=magazine(杂志)]集邮周刊即将发行 New groups boost hi-tech research [hi―tech=high technology(高新技术)] 新兴集团推动高新技术研究 这类节缩词不仅在标题中广泛使用,以节省篇幅,而且还时常出现在新闻报道的行文中有时,这类词汇很难在词典中查到,现再汇列一些常见诸英语报端的这类节缩词,供读者读报时对照、查考: Aussie=Australian(澳大利亚的) biz=business(商业) champ=champion(冠军) con=convict(罪犯) deli=delicatessen(熟食) homo=homosexual(同性恋) lib=liberation(解放) pro=professional(专业的;职业的) rep=representative(代表) Russ=Russia(俄罗斯) sec=secretary(秘书) chute=parachute(降落伞) copter=helicopter(直升机) natl=national(全国的) coml=commercial(商业的;广告) ctee=committee(委员会) cwealth=commonwealth(英联邦) telly=television(电视机) tech=technology(技术) pix=pictures(电影) vet=veteran(老兵;老手) vic=victory(胜利) 2.英语新闻标题中经常出现的缩写词主要分为三类: 1)组织机构等专有名称 a. UMESCO=united nations educational,scientific and cultural organization(联合国教科文组织) b. IMF=international monetary fund(国际货币基金组织) c. ASEAN=association of southeast Asian nations(”东盟”) d. GATT=general agreement on tariffs and trade(关贸总协定) e. OPEC=organization of petroleum exporting countries(石油输出国组织) f. PLO=Palestine liberation organization(巴勒斯坦解放组织:“巴解”) g. IOC=international Olympic committee(国际奥林匹克委员会) h. NASA=national aeronautics and space administration[国家宇航局] i. WHO=world health organization(世界卫生组织) j. OAU=organization of African unity(非洲统一组织) 2)常见事物的名称 a. UFO=unidentified flying object(不明飞行物:“飞碟”) b. DJI=Dow-Jones index(道琼斯指数) c. PC=personal computer(个人电脑) d. ABM=anti-ballistic missile(反弹道导弹) e. PR=public relations(公共关系) f. SALT=strategic arms limitation talks(限制战略武器会谈) g. SDI=strategic defence initiative(战略防御措施) h. GMT=Greenwich mean time(格林威治标准时间) 3)表示人们的职业、职务或职称的名词 a. PM=prime minister(总理;首相) b. GM=general manager(总经理) c. VIP=very important person(贵宾;要人) d. TP=traffic policeman(交通警察) e. PA=personal assistant(私人助理) 2 / 2。
