好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

阮裕焚车文言文翻译阮裕焚车文言文翻译.docx

4页
  • 卖家[上传人]:拖***
  • 文档编号:266744848
  • 上传时间:2022-03-16
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:17.11KB
  • / 4 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 本文格式为Word版,下载可任意编辑阮裕焚车文言文翻译阮裕焚车文言文翻译 引导语:《阮裕焚车》选自刘义庆编著的《世说新语》中第一门《德行》,是一篇质朴的散文下面是我作对带来的阮裕焚车文言文翻译梦想对你有所扶助 阮光禄①在剡②,曾有好车,借者无不皆给有人葬母,意欲借而不敢言阮后闻之,叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为③?”遂焚之 (选自刘义庆《世说新语》) [解释] ①阮(ruǎn)光禄:阮裕,曾经做过金紫光禄大夫,所以称他为阮光禄 ②剡(shàn):地名,在浙江嵊县 ③何……为:干什么 【试题】 1.解释以下句中加点的词 ⑴意欲借而不敢言 ⑵借者无不皆给 ⑶阮后闻之 ⑷遂焚之 2.凭借解释,用现代汉语翻译下面句子 吾有车而使人不敢借,何以车为? 3.这个故事表现了阮裕怎样的性格? 【答案】 1.⑴想 ⑵都 ⑶(有人)想借车而不敢借这件事 ⑷车 2.我有了车子却使人不敢来借,还要它干什么? 3.即使是他没有责任的事,只要这事跟他有关,他也要特别严格地要求自己,他容不得自己有一丝一毫的欠缺。

      【简介】 刘义庆(403--444)汉族,彭城(今江苏徐州)人字季伯,南朝宋政权文学家《宋书》本传闻他“性简素,寡嗜欲”爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下刘宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳后任江州刺史,到任一年,因可怜贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督和开府仪同三司不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)刘义庆自幼才华出众,爱好文学除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》 【译文】 阮裕在剡县做官,曾经有一辆分外好的车子无论谁来借用他的车子,他都会借有一次,有人因葬母亲而需要用车,想借车(但想到阮裕的车太好了),却不敢开口问阮裕借车后来,阮裕听说了这件事,叹息道:“我虽然有车但使人不敢来借,要车又有什么用呢?”于是把那辆车烧毁了 【简评】 即使是阮裕没有责任的事,只要这事跟他有关,他也要特别严格地要求自己,他容不得自己有一丝一毫的欠缺 我们能看出阮裕有着直率、助人为乐以及对自己要求很严格的性格阮裕点燃的不仅仅是马车,真正燃烧的是私心不能表达使用价值的东西,留着作甚! 《阮裕焚车》是一篇质朴的散文,用的虽是口语,但短小精悍、意味隽永、耐人回味。

      本文在晋宋人文章中也颇具特色,历来为人们所喜读,成了诗词中常用的典故其所述的阮裕这一人物事迹,也多为后世所取材引用,影响很大[2] 《阮裕焚车》记述的阮裕这一形象,也表达了《世说新语》一贯的风格首先,阮裕的无私助人,让人敬爱一个与阮裕没有很大交情的人因某件旁人看来较为倒运的事向阮裕借车他都肯借,可以看出阮裕的爱心其次,阮裕不容许留存不能表达使用价值的东西阮裕点燃了马车,使自己的私心绝灭阮裕有着直率、助人为乐以及对自己要求很严格的性格,是一个品德高尚的人结果,通过阮裕的正面形象,本文还讥讽了因吝惜自己的钱财而不愿去扶助他人的人 — 4 —。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.