
王冕者诸暨人翻译原文.docx
3页本文格式为Word版,下载可任意编辑王冕者诸暨人翻译原文 王冕者诸暨人这篇短文用细腻的写作手法,把事情描写的淋漓尽致主要写了王冕从小爱读书,想尽一切手段读书 ,最终成为有用之人王冕的母亲也与方仲永的父亲产生比较,支持王冕读书以下是它的原文翻译,一起了解吧! 王冕者诸暨人翻译原文 原文 王冕者,诸暨人七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记暮归,忘其牛,父怒挞之已而复如初母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦佛像多土偶,狞恶可怖,;冕小儿,恬若不知 译文 王冕是诸暨县人七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书听完以后,总是悄悄地记住入夜回家,他把放牧的牛都忘却了王冕的父亲大怒,打了王冕一顿过后,他仍是这样他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕于是离开家,寄住在寺庙里一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一向读到天亮佛像多是泥塑的,一个个面目残暴残酷,令人畏缩王冕虽是小孩,却神色安然,犹如没有望见似的。
解释 1窃:偷偷地,暗中,私下 2辄:总是(往往)、就 3亡:损失 4挞:鞭打 5曷:何,怎么 6去:离开 7潜:偷偷地 8执策:策通册,指书册;执:拿;这里指拿书 9长明灯:佛像前的灯,昼夜不灭 10恬(tián):心神安逸 11韩性:绍兴人,大学者 12异:对……感到古怪 13通儒:指博学多闻、通晓古今的儒者 14被:通披 15或:有的人 16痴:入迷 17旦:天亮 相关阅读 王冕简介 元代诗人、文学家、书法家、画家、政治家王冕,字元章,号煮石山农,中国绍兴诸暨人出身农家幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅隐居九里山,以卖画为生画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创著有《竹斋集》、《墨梅图题诗》、《墨梅》等 赏析 文章报告我们:古代的王冕之所以成为出名的画家、诗人,其根本理由在于王冕幼时读书潜心致志,好学不倦,并且达成入迷的程度。
这种坚强的志向,顽强的学习精神,是他后来告成的基石我们从中可以受到启发,得到启迪少壮不努力,老大徒伤悲,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化学识,为将来报效祖国奠定坚实的根基 后天教导重要,要充分利用家庭社会为我们创造的学习条件,刻苦用功,踏踏实实学习 — 3 —。
