五花八门的英语感叹词1.docx
4页五花八门的英语感叹词1再说感慨词之前,我想先说说脏话在日常生活中,美国人其实很少说脏话,尤其在不是很熟的人之间由于美国人觉得说脏话很不礼貌,同时也是没有教养的表现但这并不意味着美国人不说脏话,而只不过是没有像我们在电视电影里看到的那么多罢了而许多脏话又都有委婉的代替形式,脏话也就没有那么“脏”了假如你听到美国人说脏话,那么要么是在特殊亲切的人之间,要么是桀骜不驯的年轻人,要么就是讲话的人生气至极许多人在讲完脏话后,还会不好意思地说声“对不起”所以和老美沟通的时候,不讲脏话,尤其是不要先讲脏话脏话有许多微妙的用法,用不好,不仅会被人暗暗称赞,还会被人看不起,可肯定要多留意 转回正题,现在谈谈常用的感慨词,这些感慨词用在不同的地方,也表达不同的感情 大家都比拟熟识的可能就是Oh my God!了它的中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表达惊异,喜悦,或是生气我们可以看看下面几个例句,体会一些它的用法: Oh my God! I”ve never seen a spider like that!! (老天爷!我从没有见过那样的蜘蛛!) Oh my God! Oh my God! I was accepted by Yale University! (噢,我的上帝!我被耶鲁大学录用了!) Oh my God! How many times do I need to tell you not to eat with your mouth full? (天哪,我得告知你多少遍不要在嚼东西的时候说话?) 还有一个和Oh my God!用法几乎一样的短语,就是Oh my gosh!这个短语也特别常用,有时候简单为Gosh!让我们来看看它是怎么用的: Oh my gosh! This room is a mess! (天!这屋子真是乱死了!) Gosh! Would you stop screaming like that! People try to study here. (天哪,你能别那么嚷嚷吗?这儿可有人要学习。
) 表达惊异等语气,还有另一个方式,就是Holy cow!它的意思和Wow!差不多不过这个短语用的不如上面两个那么广泛比方说下面的例句里,讲话的人就使用了这个感慨方式: Holy cow! Your new Jag is so cool! Jag是Jaguar的简称,指的是美洲虎牌轿车,所以这句话的意思是:哇!你这辆新美洲虎可真酷! 当用英文说“该死”,“倒霉”的时候,大局部人都会想到shit!或者damn!这两个词确实可以表达“该死”“倒霉”的意思,但是它们都属于脏话,用的时候很简单引起不必要的麻烦所以,美语里有另一个词,就是Shoot!这个词只有很稍微的诅咒意义,所以可以放心大胆的使用比方说几个哥们儿商议周六去钓鱼,这时候突然一个人说: Shoot! I promised my wife I will take her to her folks” on Saturday. 那么他的意思就是:该死!我同意周六带我老婆去她娘家的 再比方说,一个有点丢三落四的女孩刚到家,突然说: Shoot! I left my purse in the car! 那么她就得抓紧回到车那边去,由于她竟然把手袋都落下了! 上次讲了一些常用的感慨词,这次想再接着谈谈这个话题。
在我们眼里,美国人可算是表情丰富至极,动不动就大呼小叫的,似乎特殊喜爱夸大其实,这只不过是他们表达感情的方式罢了由于大多数美国人都情愿把心情表现在脸上,尤其是欢乐的时候,总是想让全世界都知道微笑对美国人来说,是特别重要的在许多地方,就算生疏人打了照面,也会微笑着和对方打个招呼,既让对方有个好心情,也让自己快欢乐乐的他们不喜爱poker face (面无表情的脸)和stone face(表情僵硬的脸,总是在和谁生气的样子),觉得这两种人要不就是很不友好,要不就是心怀鬼胎)哈哈,固然还没那么严峻)所以,在面部表情如此重要的国家里,表达心情的感慨词也就大有用处了不过,凡事都不能过头,感慨词也千万不要滥用,用的过多,会给人一种过分emotional和靠不大住的感觉因此,除了了解这些感慨词的用法外,更重要的还是观看,看看老美是怎么用的,然后就会渐渐有感觉了。





