好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

英语语言文学专业(学科代码050201).docx

5页
  • 卖家[上传人]:c**
  • 文档编号:290472551
  • 上传时间:2022-05-09
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:17.13KB
  • / 5 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 本文格式为Word版,下载可任意编辑英语语言文学专业(学科代码050201) 英语语言文学 英语语言理论与应用方向 必读书目: (1) Brown, G. 北京:外语教学与研究出版社 (31)Sperber, D. 北京: 外语教学与研究出版社& Blackwell Publishers Ltd. (32)Stubbs, Michael. 2022. Words and Phrases: Corpus Studies of Lexical Semantics. Oxford: Blackwell Publishers. (33)Svensén, Bo. 1993. Practical Lexicography: Principles and Methods of Dictionary-Making. John Sykes and Kerstin Schofield. Oxford: Oxford Universitiy Press. (34)Sweetser, Eve E. 1990. From Etymology to Pragmatics --- Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure. CUP. (35)Taylor, John. 2022. Cognitive Grammar. OUP. (36)Taylor,John. 1989. Linguistic Categorization --- Prototypes in Linguistic Theory. OUP. (1995年其次版,2022年第三版) (37)Traugott, E. C. & B. Heine. 1991. Approaches to Grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins. (38)Verschueren. J. 2000. Understanding Pragmatics[M]. Foreign Language Teaching and Research Press and Edward Arnold (Publishers) Ltd. (39)申丹,1998.《表达学与小说文体学研究》.北京大学出版社.,¥20.00 (40)严辰松. (2000) 定量型社会科学研究方法. 西安交大出版社. 翻译理论与实践方向 必读书目: 1、Bassnett, Susan and Andre Lefevere, ed. 1990. Translation, History and Culture. London: Cassell.上外,¥12.00(祝朝伟)/ 胶印本7.00 2、Gentzler, Edwin. 2022. Contemporary Translation Theories. Second Revised Edition. Multilingual Matters.上外,¥14.00(廖七一)/ 代订购 3、Harish Trivedi, ed. 1996. Post-colonial Translation: Theory and Practice. London and New York: Routledge.(费小平)/ 胶印本 ¥10.00 4、Hermans, Theo. 1999. Translation in Systems: Descriptive and Systemic Approach Explained. St. Jerome Publishing.,上外,¥12.00(廖七一)/ 胶印本,¥6.00 5、Hickey, Leo, ed. 1998. The Pragmatics of Translation. Multilingual Matters Ltd.(侯国金) 上外,¥14.50 / 胶印本,¥10.00 6、Jones, Roderick. 1998. Conference Interpreting Explained. Manchester: St. Jerome Publishing.(李芳琴) / 胶印本,¥10.00 7、Lefevere, Andre. Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2022.¥11.00(祝朝伟)/ 胶印本,¥8.00 8、Simon,Sherry. 1996. Gender in Translation. London and New York: Routledge.(费小平) /复印本,¥6.00 9、陈福康,《中国译学理论史稿》,上海外语教导出版社,2022,¥23.00(杨全红)/代订购 10、谢天振:《译介学》,上海:上海外语教导出版社,1999年¥18.00(杨全红)/代订购 推举书目: Alvarez, Roman and M. Carmen-Africa Vidal, ed. 1996. Translation, Power, Subversion. Multilingual Matters Ltd. Baker, Mona, ed. 1998. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London and New York: Routledge. Bassnett-Mcguire Susan. 1980. Translation Studies. London and New York: Routledge. Bassnett, Susan and Andre Lefevere. 1998. Constructing Culture: Essays on Literary Translation. Multilingual Matters Ltd. Bassnett, Susan and Harish Trivedi, eds. 1999. Post-colonial Translation Theory and Practice. London and New York: Routledge. Bell, Roger. 1991. Translation and Translating: Theory and Practice. London and New York: Longman. Catford, J.C. 1965. A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press. 胶印本,¥5.00 Chesterman, Andrew. 1997. Memes of Translation: The Spread of Ideas in Translation Theory. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Davis, Kathleen. 2022. Deconstruction and Translation. Manchester and Northampton: St. Jerome Publishing. Flotow, Luise von. 1997. Translation and Gender: Translating in the Era of Feminism. St. Jerome Publishing. — 5 —。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.