好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

初中古诗词与文言文大全60篇预习中考复习资料(原文+译文+注释).docx

135页
  • 卖家[上传人]:亦***
  • 文档编号:294185803
  • 上传时间:2022-05-18
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:155.35KB
  • / 135 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 初中文言文与古诗词60篇(译文+注释).《论语》十二那么1 .《鱼我所欲也》(孟子).生于忧患,死于安乐(孟子)2 .《富贵不能淫》.曹刿论战《左传》3 .《礼记》一那么.《歹!1子》一贝!14 .邹忌讽齐王纳谏,出师表(诸葛亮)5 .桃花源记(陶渊明)11《答谢中书书》12 .三峡(郦道元).马说(韩愈)13 .陋室铭(刘禹锡).小石潭记(柳宗元)16岳阳楼记(范仲淹).醉翁亭记(欧阳修)17 .爰莲说(周敦颐).记承天寺夜游(苏轼)18 .送东阳马生序(节选)(宋濂)莫:没有那么:那么凡:但凡,一切得生:保全生命何不用也:什么手段不可用呢?用,采用而:但是是故:因此非独:不只,不仅非:不独:仅贤者:有才德,有贤能的人是:止匕这样心:思想勿丧:不丧失丧:丧失箪:古代盛食物的圆竹器豆:古代一种木制的盛食物的器具那么:就得:得到呼尔:呼喝(轻蔑地,对人不尊重)呼尔而与之:呼喝着给他(吃喝)尔,语气助词《礼记•檀弓》记载, 有一年齐国出现了严重的饥荒黔敖在路边施粥,有个饥饿的人用衣袖蒙着 脸走来黔敖吆喝着让他吃粥他说:“我正因为不吃被轻蔑所给予得来的 食物,才落得这个地步!33 .望岳(杜甫)岱宗夫如何,齐鲁青未了。

      造化钟神秀,阴阳割昏晓荡胸生曾云,决眦入归鸟会当凌绝顶,一览众山小译文:巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶神奇自然会聚了千种美景,山南山北分隔出清晨的黄昏层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀注释:岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北古 代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”历代帝王凡举行封禅大 典,皆在此山,这里指对泰山的尊称夫:读“比”句首发语词,无实在 意义,语气词,强调疑问语气如何:怎么样齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南原是春 秋战国时代的两个国名,在今山东境内,后用齐鲁代指山东地区青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言青:指苍翠、 翠绿的美好山色未了:不尽,不断造化:造化:创造与化育《淮南子•精神》:“伟哉造化者”诗中的“造 化”就是“造化者”指创造、化育一切的大自然钟:聚集神秀:天地之灵气,神奇秀美阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面这里指泰山的南北夸张的说法此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判假设早晨 和晚上昏晓:黄昏和早晨极言泰山之高,山南山北因之判假设清晓与黄昏,明暗迥 然不同。

      荡胸:心胸摇荡曾:同“层”,重叠决眦(zi):耻匕 眼角眼角(几乎)要裂开这是由于极力张大眼睛远望 归鸟入山所致决:裂开入:收入眼底,即看到会当:终当,定要凌:登上凌绝顶,即登上最高峰小:形容词的意动用法,意思为“以为小,认为.春望(杜甫)国破山河在,城春草木深感时花溅泪,恨别鸟惊心烽火连三月,家书抵万金白头搔更短,浑欲不胜簪译文:长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城 里草木茂密感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了注释:国:国都,指长安(今陕西西安)破:陷落山河在:旧日的山河仍然存在城:长安城草木深:指人烟稀少感时:为国家的时局而感伤溅泪:流泪恨别:怅恨离别烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火三月:正月、二月、三月抵:值,相当白头:这里指白头发搔:用手指轻轻的抓浑:简直欲:想,要,就要胜:经受,承受簪:一种束发的首饰古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开34 .茅屋为秋风所破歌(杜甫)八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅茅飞渡江洒江郊,高者挂胃长林梢,下 者飘转沉塘坳。

      译文:八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低 的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得, 归来倚杖自叹息俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑布衾多年冷似铁,娇 儿恶卧踏里裂床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝自经丧乱少睡眠,长夜 沾湿何由彻!译文:南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西, 毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了我嘴唇干燥也喝止不住,回来后拄着拐 杖,单独叹息一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙 渐渐黑下来了布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的孩子睡觉姿势不好, 把被子蹬破了一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地方,房顶的雨水 像麻线一样不停地往下漏自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫 漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮安得广厦千万间,大庇天下寒土俱欢颜!风雨不动安如山呜呼!何时眼前突 兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!译文:如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人, 让他们开颜欢笑,房子在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样?唉!什么 时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己 受冻而死也心甘情愿!注释:⑴秋高:秋深。

      怒号(hGo):大声吼叫⑵三重(ch6ng)茅:几层茅草三,泛指多⑶挂胃(juan):挂着,挂住长(chdng):高⑷塘坳(ao):低洼积水的地方(即池塘)塘,一作”堂“坳,水边低 地⑸忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼”忍能,忍心如此对面,当 面⑹入竹去:进入竹林⑺呼不得:喝止不住⑻俄顷(qing):不久,一会儿,顷刻之间⑼秋天漠漠向昏黑(古音念h):指秋季的天空阴沉迷蒙,渐渐黑了下来⑩布衾(qin):布质的被子衾,被子⑪娇儿恶卧踏里裂:孩子睡相不好,把被里都蹬坏了恶卧,睡相不好裂, 使动用法,使……裂⑫床头屋漏无干处:意思是,整个房子都没有干的地方了屋漏,根据《辞 源》释义,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来床 头屋漏”,泛指整个屋子13)雨脚如麻:形容雨点不间断,像下垂的麻线一样密集雨脚,雨点⑭丧(sang)乱:战乱,指安史之乱⑮沾湿:潮湿不干何由彻:如何才能挨到天亮彻,彻晓16)安得:如何能得到广厦(shd):宽敞的大屋⑰大庇(bi):全部遮盖、掩护起来庇,遮盖,掩护寒土: “土”原指 士人,即文化人,但此处是泛指贫寒的土人们俱:者鼠 欢颜:喜笑颜开⑰呜呼:书面感叹词,表示叹息,相当于“唉”。

      18)突兀(wu):高耸的样子,这里用来形容广厦见(xian):通“现”,出现⑲庐:茅屋亦:一作“意”足:值得35 .白雪歌送武判官归京(岑参)北风卷地白草折,胡天八月即飞雪忽如一夜春风来,千树万树梨花开散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄将军角弓不得控,都护铁衣冷难着瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻轮台东门送君去,去时雪满天山路山回路转不见君,雪上空留马行处译文:北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪忽然间宛如一夜春风吹来, 雪花散入珠帘打湿了罗幕, 将军都护手冻得拉不开弓, 沙漠结冰百丈纵横有裂纹, 主帅帐中摆酒为归客饯行, 黄昏辕门前大雪落个不停, 轮台东门外欢送你回京去, 山路迂回曲折已看不见你,好像是千树万树梨花盛开 狐裘穿不暖锦被也嫌薄弱 铁甲冰冷得让人难以穿着 万里长空凝聚着惨淡愁云 胡琴琵琶羌笛合奏来助兴 红旗冻僵了风也无法牵引 你去时大雪盖满了天山路 雪上只留下一行马蹄印迹注释:⑴武判官:名不详判官,官职名唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公事,称判官,是节度使、观察使一类的僚属⑵白草:西域牧草名,秋天变白色。

      ⑶胡天:指塞北的天空胡,古代汉民族对北方各民族的通称⑷梨花:春天开放,花作白色这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样⑸珠帘:用珍珠串成或饰有珍珠的帘子形容帘子的华美罗幕:用丝织品 做成的帐幕形容帐幕的华美这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕珠帘”“罗幕”都属于美化的说法⑹狐裘(qiG :狐皮袍子锦衾(qin):锦缎做的被子锦衾薄(bo): 丝绸的被子(因为寒冷)都显得薄弱了形容天气很冷⑺角弓:两端用兽角装饰的硬弓,一作“雕弓”不得控:(天太冷而冻得) 拉不开(弓)控:拉开⑻都(dU)护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文铁衣: 铠甲难着(zhuo): 一作“犹着”着:亦写作“著”⑼瀚(hdm)海:沙漠这句说大沙漠里到处都结着很厚的冰阑干:纵横交 错的样子百丈:一作“百尺”,一作“千尺”⑩惨淡:昏暗无光11)中军:称主将或指挥部古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐饮归客:宴饮归京的人,指武判官饮,动词,宴饮⑫胡琴琵琶与羌(qiGng)笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器这 句说在饮酒时奏起了乐曲羌笛:羌族的管乐器⑬辕门:军营的门古代军队扎营,用车环围,出入处以两车车辕相向竖立,状如门。

      这里指帅衙署的外门M)风掣(ch红旗因雪而冻结,风都吹不动了掣:拉,扯冻不翻:旗 被风往一个方向吹,给人以冻住之感15)轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县境内,与汉轮台不是同一地方16)满:铺满形容词活用为动词⑰山回路转:山势回环,道路盘旋曲折36 .早春呈水部张十八员外(韩愈)天街小雨润如酥,草色遥看近却无最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都译文:京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成 一片,近看时却显得稀疏零星这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末注释:⑴呈:恭敬地送给水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗 人在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎⑵天街:京城街道润如酥:细腻如酥酥,动物的油,这里形容春雨的细 腻3)最是:正是⑷绝胜:远远胜过皇都:帝都,这里指长安38 .•酬乐天扬州初逢席上见赠(刘禹锡)巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神译文:巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居回来物是人非,我像烂柯之人,只能吹笛赋,空自惆怅不已沉舟侧畔,千帆竞发;病树前头,万木逢春。

      今日听你高歌一曲,暂借杯酒振作精神注释:酬:答谢,酬答,这里是指以诗相答的意思用诗歌赠答乐天:指白居易,字乐天见赠:送给(我)巴山楚水:指四川、湖南、湖北一带古时四川东部属于巴国,湖南北部和 湖北等地属于楚国刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等遥远 地区,这里用“巴山楚水”泛指这些地方二十三年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二 年(826)冬应召,约22年因贬地离京遥远,实际上到第二年才能回到京 城,所以说23年弃置身:指遭受贬谪的诗人自己置:放置弃置:贬谪(zhC)怀旧:怀念故。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.