各国信用证大全.docx
18页各国信用证大全越南信用证:Appliant(申请人) : MINEXPORT SAIGON35-37 BEN CHUONG DUONG ST.,DIST.1HOCHIMINH CITY,VIETNAMBeneficiary〔受益人〕: /1207047109045731923TAIZHOU JIADELI DOOR MACHINE CO.,LTD,NO.188,NORTHERN DAXI ROAD,DAXI TOWN,WENLING CITY,ZHEJIANG PROVINCE,CHINACurrency code,amount〔信用证总额〕:USD7380.00 Availlable With By:ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION 任何银行议付Drafts at: SIGHT FOR 100POT OF INVOICE value付发票的全部金额Drawee〔付款行〕:EBVIVNVXVIETNAM EXPORT IMPORT COMMERCIAL JOMO CHIMINH CITY,VIETNAMPartial Shipments:NOT ALLOWED〔不承诺分装〕Transshipment:ALLOWED 承诺转船Loading on Boad/Dispatch/Taking in Charge at /Form: ANY CHINESE PORT起运港Latest Date of shipment〔最迟装船日〕:060820Description of Goods and /or services〔物资描述〕:1.NAME OF GOODS:ELECTRIC ROLLING DOOR MACHINE(FULL SET)2.QUANTITY:100SETS3.UNITPRICE:USD73.80/SETCIFTANCANG,HOCHINHCITY,VIETNAM(INCOTERMS2000)4.AMOUNT:USD7,380.005.ORIGIN:MADE IN CHINA6.QUALITY:BRAND NEW AND IN GOOD WORKING CONDITION7.PACKING:EACH SET IS PACKED INTO ONE CARTON BOX8.MARKINGIEN ANH,VIETNAMDocuments Required: THE FOLLOWING DOCUMENTS IN ENGLISH:1.SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 03 ORIGINALS AND 01 PHOTOCOPY已签发的商业发票三正一副2.FULL SET(3/3) ORIGINALS AND 01 PHOTOSHOP OF SIGNED CLEAN SHIPPED ON BOARD OCEAN BILLL OF LADING MADE OUT TO ORDER OF VIETNAM EXIMBANK MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY THE APPLICANT,ADDRESS AND TELEPHONE NBR OF SHIPPING AGENT IN HOCHIMINH CITY AND L/C NBR MUST BE INDICATED IN B/L已装船的清洁提单三正一副,做成以VIETNAM EXIMBANK 为抬头,注明运费已付,通知申请人,地址和 号码在胡志明市的货运代理,信用证号码必须显示在提单上。
3.CERTIFCATED OF QUANTITY AND QUALITY ISSUED BY THE SELLER IN 02 ORIGINALS(FULL NAME OF GOODS STATED)由卖家出具的质量和数量证明2份正本,注明物资的全名4.CERTIFICATED OF ORIGIN ISSUED BY CHINA CHAMER OF COMMERCE ON OR BEFORE BILL OF LADING DATE IN 01 ORIGIN AND 02 COPIES中国商会签发的原产地证明书一正两副,日期不得迟于提单日5.SIGNED DETAILED PACKING LIST IN 03 ORIGINALS AND 01 PHOTOCOPY.已签发的装箱单三正一副6.COPY OF FAX ADVISING APPLICANT DATED,VESSEL NAME,QUANTITYOFGOODS,PACKINGDETAILS,CONTRACT NO,NAME OF COMMODITY.INV value,L/C NBR,LOADING PORT,ETA HOCHINMINH CITY PORT .VN WITHIN 03 WORKING DAYS FROM SHIPMENT DATE。
装船通知,写明开船日,船名,物资数量,装箱情形,合同号,物资名称,发票价值,信用证号码,装运港,目的港,在船开后的三个工作日内 给议付申请人7.INSURANCE COVERED BY SELLER INSURANCE POLICY /CERTIFICATE IN 02 ORIGINALS COVERING ALL RISKS FOR 110POT OF INVOICE value BLANK ENDORSED INDICATIONS CLAIM PAYBLE BY BAO VIET IN HOCHIMINH CITY,VIETNAM.由卖家投保, 按发票金额百分之一百一十(110%)投保的运输一切险保险单或保险证明原件两份空白背书指示Charge ALL BANKING CHARGES OUTSIDE VIETNAM INCLUDING ADVISING ,NEGOTIATING,REIMBURSING COMMISION N AMENDMENT CHARGES AT BEN’S ACC.ADVISING/AMENDMENT CHARGES TO BE COLLECTEDBEFORE RELEASE OF L/C/ AMENDMENTPeriod for presentation〔单据提交日期〕:DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN21 DAYS AFTER SHIPMENT DATE开船后21天内提交Confirmation instructions WITHOUTInstructions to the paying/accepting/ PLS SEND DOCUMENTS IN COMPLIANCE WITH L/C Negotiating bank TERMS AND CONDITIONS IN 2 LOTS(THE FIRST LOT BY DHL AND THE SECOND ONE BY REGISTERED AIRMAIL)TO VIETNAM EXIMBANK,NO.7,LETHI HONG GAM ST.,DIST.1 HCMCITY,VIETNAMWITHIN 07 BANKING DAYS AFTER OUR RECEIPT OF DOCUMENTS STRICTLY COMPLIED WITH L/C TERMSAND CONDITIONS,WE SHALL REIMBURSE YOU ACCORDING TO YR INSTRUCTIONS IN THE CURRENCY OF THE CREDIT.USD50.00 DISCREPANCY FEE WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS FOR EACH DISCREPANT SET OF DOCUMENTS PRESENTED UNDER THIS L/CAdvise through bank ICBKCHBJZJPINDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF C HANGZHOU ,CHINA 。
印度的信用证通常对单据要求比较多一些如:Documents required1. clean on board ocean bills of lading(full set required if more than one original issued), marked freight prepaid, made out to the order of Citibank N.A. Mumbai , notify applicant. Bill of lading should be contain name and address of shipping agents(except those under us/un sanctions)1.已装船清洁提单〔假如出了不止一套正本就要求全套〕,显示运费预付,以Citibank N.A. Mumbai 为抬头,通知人为开证人.提单上应注明船公司代理的名字和地址2. beneficiary’ manually signed commercial invoice in six copies addressed to applicant, certifiying merchandise to be of china origin and covering goods as per goods description clause. Invoice quoting import under foreign trade policy 2004-2020.2. 六套受益人手签的商业发票,发票上地址为开证人,并注明物资原产地为中国以及与物资描述一栏相符合,并注明发票符合外贸政策2004-2020〔这句话我也不太明白,只是做发票的时候把原话抄上去就OK了〕3. Certificate of china origin in duplicate issued by chamber of commerce.3. 由主管当局颁发的原产地证4. Beneficiary’s certificate stating that all the points stated in applicant’s purchase order number 270/2z025m/452847 dated 18.07.2007 has been duly complied with.4.由收益人签发的证明,证明所有的要求符合开证人于2007.7.18所开出的订单号为270/2z025m/452847。
5. Beneficiary’s manually signed packing list in three copies. In packing list the gross weight, net weight and dimension in MM of each package should be shown separately.5.由收益人手签的装箱单三份装箱单应依照包装分别表述出毛重,净重,以及体积,体积的单位为MM6. Marks and numbers to be mentioned on each and every package along with gross and net weight. A certificate stating that th。





