
赏析版2012年6月经济学人文章.docx
117页赏析版2012年6月经济学人文章(英汉双语对照)汇集Contents[2006.12.19] Born of fire 精灵:无烟火所诞生的 1[2006.12.19] Fire from heaven 天陨之火:太阳系的起源与灾难的... 6[2012.06.01] WHICH IS THE BEST MUSICAL INSTRUMENT? 序 13[2012.06.02]Italy’s troubled economy 意大利的问题经济 In need of refo... 18[2012.06.02] The Alamo 阿拉莫之战 25[2012.06.02] VC clone home 风投公司投资模仿者 27[2012.06.02] London's tech firms Peddling Jobs 伦敦高科技公司 兜售... 31[2012.06.06] WHICH IS THE BEST MUSICAL INSTRUMENT? 系列之五:人声 33[2012.06.09]The search for alien life 寻找外星生命 35[2012.06.09]Looking for love寻觅爱情 38[2012.06.09] Start the engines, Angela 发动引擎吧,安吉拉 40[2012.06.09] Germany’s obstinate chancellor 固执的德国总理 44[2012.06.09] Visas for entrepreneurs:Where creators are welcome 投资者签证 49[2012.06.09] Burgernomics to go 该汉堡学闪亮登场了 51[2012.06.13] The most persecuted group in Asia 亚洲受压迫最深重的族群 56[2012.06.16] Money can’t buy me love 千金难买真幸福 60[2012.06.16]What is it for? 科学究竟有什么用? 62[2012.06.16] Boundary conditions 边界条件 64[2012.06.16]Gold in white and black “黑金”与“白金” 69[2012.06.22]Chinese malconsumption 中国人的不当消费 72[2012.06.23] Fakes and status in China 中国:假货向左,身份往右 73[2012.06.23] Divided over Trident 三叉戟上的分歧 78[2012.06.23] Blooming horrible 可怕的富营养化 80[2012.06.23] The laws of the city 城市定律 84[2012.06.23] Player movement in basketball 篮球转会 87[2012.06.23]South Africa’s police 南非政治 92[2012.06.30] Europe’s other crisis 欧洲面临的另一个危机 94[2012.06.30] A precarious brilliance 伦敦:辉煌之都摇摇欲坠 98[2012.06.30] Protectionism alert 警惕贸易保护主义 102[2012.06.30] Fly me to the moon 好风凭借力,送我窥月宫 105[2012.06.30] Europe on the rack 欧洲:被绑在肢刑架上 108[2012.06.30] Something doesn’t add up 似乎有点不对劲 112 [2006.12.19] Born of fire 精灵:无烟火所诞生的【导读】你读过《一千零一夜》吗?那里的宝物中封印着精灵,它们能为主人做各种神奇的事情。
但精灵究竟是什么?请看《经济学人》记者撰写的特别报告Special report: 特别报告:Jinn 精灵[注1]Born of fire 无烟火所诞生的Our correspondent travels to Somalia and Afghanistan in search of jinn本报记者前往索马里和阿富汗寻找精灵Dec 19th 2006 | QARDHO | from the print edition THERE is a cleft in a stone hill outside Qardho, in northern Somalia, which even the hardest gunmen and frankincense merchants avoid. In the cool dark, out of the bleached sunshine, there is a pit, a kind of Alice in Wonderland rabbit hole, which is said to swirl down into the world of jinn. Locals say jinn—genies, that is—fade in and out above the pit. Sometimes they shift into forms of ostriches and run out over the desert scrub.在索马里北部卡得侯(Qardho)郊外的石山上有一道大裂缝,那里就连最狠辣的枪手和乳香商人也避之不及。
在灼热的阳光照射不到的清凉幽暗之处有一个岩洞,据说它跟《爱丽斯漫游奇境记》中描述的兔子洞 [注2] 一样盘旋下行,一直通往镇尼的世界据当地人说,镇尼——也就是精灵(以下称精灵)——会在岩洞上空时隐时现有时它们会幻化成鸵鸟的样子,消失在沙漠的灌木上方The Bible holds that God created angels and then made man in his own image. The Koran states that Allah fashioned angels from light and then made jinn from smokeless fire. Man was formed later, out of clay. Jinn disappointed Allah, not least by climbing to the highest vaults of the sky and eavesdropping on the angels. Yet Allah did not annihilate them. No flood closed over their heads. Jinn were willed into existence, like man, to worship Allah and were preserved on earth for that purpose, living in a parallel world, set at such an angle that jinn can see men, but men cannot see jinn.《圣经》认为,上帝创造了天使,然后依照他自己的形象创造了男人。
《可兰经》[注3]中说,真主用光创造了天使,然后用无烟火创造了精灵,之后才用粘土创造了男人精灵表现不佳,很让真主失望,尤其是它们曾攀到天穹的最高处偷听天使的谈话但真主并没有杀死精灵,也没有降下没顶的洪水淹死它们它们像人类一样,按真主的意志,为赞美真主而成为真实的存在,生活在地球上但它们生活在一个与人类世界平行的世界,这个世界与人类世界之间的角度使它们看得见人类,而人类看不到它们Less educated Muslims remain fearful of jinn. Hardly a week passes in the Muslim world without a strange story concerning them. Often the tales are foolish and melancholy. In August, for instance, Muslims in the Kikandwa district of central Uganda grew feverish over reports of jinn haunting and raping women in the district. So when a young woman stumbled out of the forest one day, unkempt and deranged, she was denounced as a jinn. Villagers beat her almost to death. Police finished the job with six bullets at close range. The young woman called out for her children in her last moments. An investigation revealed her to be from a neighbouring district. She had spent days without food or water, searching for her missing husband. Editorials in Ugandan newspapers called on the government formally to deny the existence of jinn.文化程度不高的穆斯林现在还惧怕精灵。
在穆斯林世界中,差不多每个星期都有与它们有关的古怪事件这通常是些愚昧而又令人伤感的事件例如今年8月,精灵在中乌干达中部吉坎德瓦(Kikandwa)地区作祟并强奸妇女的说法愈传愈盛,弄得人心惶惶结果有一天,见到一个衣着不整、神志恍惚的年轻妇女跌跌撞撞地从森林里出来,村民们便斥其为精灵,几乎将她暴打致死后来警察来了,在很近的距离内向她连开6枪,结束了她的生命她在生命的最后时刻呼喊着自己的孩子事后调查说明,她来自附近地区,正在寻找自己失踪的丈夫,好几天没吃饭没喝水乌干达报纸的社论正式向政府呼吁,要求它否认精灵的存在That would be divisive. Although a few Islamic scholars have over the ages deni。












