
知人论世——陈子昂组诗辅读材料.docx
3页登幽州台歌 【助读站】同学们,有位诗人曾说:“组诗最能表露心意”如果你能在参考译文和注释读完陈子昂的这组咏史怀古诗时,读懂陈子昂的心迹,那该多了不起让我们读一读,想一想蓟丘览古赠卢居士藏用七首【唐代】 陈子昂【并序】丁酉岁,吾北征出自蓟门,历观燕之旧都,其城池霸异,迹已芜没矣乃慨然仰叹忆昔乐生、邹子,群贤之游盛矣因登蓟丘,作七诗以志之寄终南卢居士亦有轩辕之遗迹也译文】丁酉年(697年)(武则天神功元年),我从行北征契丹从蓟门出去,遍览燕国旧都城,它的城池、霸业已经荒废了于是感慨而仰天叹息,回忆起当年乐毅、邹衍众位贤士在燕国的游从可称很盛了于是登上蓟丘,作了七首诗来表达这种感想,寄给终南山的卢藏用居士这里也有黄帝的遗迹存在轩辕台北登蓟丘望,求古轩辕台应龙已不见,牧马空黄埃尚想广成子,遗迹白云隈译文】向北登上蓟丘四下观望,寻访古代轩辕台的遗址勇猛的应龙它已经不见,牧马的童子也离开尘世还思念着那仙人广成子,白云深处也许留下踪迹燕昭王南登碣石阪,遥望黄金台丘陵尽乔木,昭王安在哉霸图怅已矣,驱马复归来译文】往南登上邹衍居住的碣石宫,远远眺望郭隗受礼的黄金台丘陵上全是成林的参天大树,招贤纳士的燕昭王如今何在?霸业的理想遗憾地成为过去,我骑马前往又骑着马回来。
乐生王道已沦昧,战国竞贪兵乐生何感激,仗义下齐城雄图竟中夭,遗叹寄阿衡译文】仁政王道已经沦没不明,战国诸侯竞相贪利用兵乐毅为此多么感动奋发,主持正义攻下齐国都城宏伟抱负竟然半途而废,我遗憾叹息地遥念伊尹燕太子秦王日无道,太子怨亦深一闻田光义,匕首赠千金其事虽不立,千载为伤心译文】秦王一天天暴虐无道,燕太子怨愤也就加深一旦听说田光的高义,便以千金购利匕相赠他们的事虽没有成功,千年来为之黯然伤神田光先生自古皆有死,徇义良独稀奈何燕太子,尚使田生疑伏剑诚已矣,感我涕沾衣译文】自古以来人人都有一死,只是徇义的人确实少见为什么像燕丹太子这样,还要使田光先生有怀疑?伏剑而死诚然已成往事,使我感动落泪沾湿衫衣邹衍大运沦三代,天人罕有窥邹子何寥廓,漫说九瀛垂兴亡已千载,今也则无推译文】天道沦没在夏商周以后,天与人的奥秘很少发现邹衍先生气度多么恢宏,漫说九州之外大海无边人事兴亡已经过了千年,如今就再无从进行推算郭隗逢时独为贵,历代非无才隗君亦何幸,遂起黄金台译文】只有生而逢时最为难得,每朝每代并非没有人才郭隗先生又是多么幸运,燕昭王为他筑起黄金台注释】1.蓟(jì)丘:旧址在北京市德胜门外卢居士藏用:卢藏用,字子潜,陈子昂的好友。
2.丁酉岁:武则天神功元年(697年)3.蓟门:即蓟丘4.燕(yān)之旧都:蓟是古代燕国都城,故址在北京市西南5.乐生:指战国名将乐毅(战国时著名军事家,辅佐燕昭王攻下齐国70余城,封昌国君后又在赵国封望诸君6.邹(zōu)子:即邹衍7.轩辕:黄帝之号8.轩辕台:相传为黄帝所居,遗址在河北涿鹿县西南9.应龙:有翼之龙,相传是黄帝的臣子,受命杀了蚩尤10.广成子:神仙名,一说为老子别号11.隈(wēi):曲深之处12.燕昭王:战国时期燕国有为君主13.阪(bǎn):一作“馆”14.黄金台:又称燕台、招贤台,故址河北易县东南15.沦(lún)昧(mèi):没落;昏暗16.感激:感奋激发17.阿衡:指商代贤相伊尹伊尹历事商朝商汤、外丙、仲壬、太甲、沃丁五代君主五十余年,为商朝强盛立下汗马功劳18.燕太子:战国燕王喜之子,名丹19.不立:不成20.田光先生:田光,燕国处士21.徇(xùn):为达到某种目的而献身一作“循”22.太:一作“丹”23.邹衍(yǎn):战国时齐人24.三代:指夏、商、周25.瀛(yíng):海26.推:推求一作“为”27.郭隗(wěi):燕昭王客卿28.隗君:即郭隗。
思考】1.结合诗歌和注解,你从组诗中发现陈子昂分别在和哪些先人对话,他们的身份和经历有些什么共同之处? 2.试着从不同诗中用浪线画出诗人流露的心迹,你又发现了什么? 3. 你了解过诗人的生平和境况吗?你又是怎样吟诵《登幽州台歌》的?尝试着去找一找,一定会有新的认识 4.把你的疑惑记下,老师和同伴来帮忙。
。












