
物理学名词问题.ppt
16页物理学名词问题严复:一名之立,旬月踯躅Logic一名之立,费三百年1631-20世纪下半叶名理学=名学=论理学=理则学=逻辑学一、音译还是意译近代科学名词基本上译自外文中国是唯一的非拼音文字国家意译可以望文生义:laser——激光莱塞镭射entropy——熵(热温比)科学名词的新义往往不可尽由文望出!-音意兼顾:servo——伺服charm——粲(夸克)virial——[均]位力[积]维里patterndynamics——斑图动力学不易多得!半音半意invar——殷钢permalloy——坡莫合金,高导磁合金也很好!完全音译quark——夸克logic——逻辑意译为主,音译也不可避免!spectrum——光谱=谱,能谱质谱filter——滤波器,滤光片,滤纸complementarityprinciple——互补性(并协性)原理uncertaintyprinciple——不确定性(测不准)原理uncertaintyrelation——不确定度(测不准)关系plasma——等离子体二、直译还是释义译名不好,但已难改有的外文名词很不好,中译名不要照搬atomiclaser——原子凝射(原子激光)adiabaticinvariant——浸渐(绝热)不变量有的外文名词太长,不符合中国人习惯中译名不一定逐字直译。
relativeatomicmass——原子量relativemolecularmass——分子量kinetictheoryofgases——气体动理论气体分子运动论气体动力论三、专用性、科学性通俗性应避免用日常用语,以免引起误解trasnsport——输运运输damping——阻尼bremsstrahlung——轫致辐射luminescence——发光译名不好,已难改centralforce——辏力有心力stressstrain——应力胁强,应变胁变pseudo-——赝quasi-——准科学走在生活前面,其概念高于生活,不能照顾通俗性而过份迁就生活mass——质量(单位:kg)weight——重量(单位:Nkgf)四、统一性与灵活性科学把不同事物归纳成同一名称,诗人用不同词藻形容同一事物但这并不绝对momentofmomentum=angularmomentum——动量矩=角动量capacitivity=dielectricconstant——电容率=介电常量naturallinewidth——固有线宽,又称自然线宽lattice——点阵晶格;格点规范格点动物,格点阵列;格气,面心格,蜂房格;格子直线。
precession——进动,旋进,岁差constant——常量,常数恒量factor——因数,因子五、与其它学科的关系数学:vector——矢量向量基矢径矢probability——几率概率discrete——分立离散operator——算符算子•commutator——对易式对易子•propagator——传播函数传播子representation——动量表象群的表示力学:steadyflow——定常流动稳恒流动steadystate——定常态稳恒态•quasi-stationarycondition——准恒条件似稳条件化学:orbital——轨[道]函[数]轨道电工:potential——电势电位phase——相位位相diffraction——衍射绕射polarization——(光的)偏振极化六、外国人名问题译法难以标准化,无法统一过去物理学会规定r——尔l——耳ra——喇,la——拉后来未全部坚持Boyle——玻意耳(物),波义尔(化)不统一!七、其它有些方面不属于名词统一问题,出版物不要太干涉:如单位制字符字体如电磁学可以用高斯制,压强单位可以用mmHgatm等代表物理量可以用任何字体,如电动势用它知识回顾知识回顾KnowledgeKnowledgeReviewReview。












