
关于卜算子的诗词全集.docx
4页本文格式为Word版,下载可任意编辑关于卜算子的诗词全集 诗词赏析:《卜算子》 宋代:李之仪 我住长江头,君住长江尾日日思君不见君,共饮长江水 此水几时休,此恨何时已只愿君心似我心,定不负相思意 译文及解释 译文我居住在长江上游,你居住在长江尾底日日夜夜想你,却不能见你,你和我啊...同饮一江绿水,两情相爱相知悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意 译文二我居住在长江上游,你居住在长江下游 每日挂念你却见不到你,共同喝着长江的水长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停顿只梦想你的心思像我的意念一样, 就确定不会辜负这彼此思念的情意 解释1.选自《姑溪词》,李之仪2. 已:完结,中断3.休:中断4.定:此处为衬字5.思:挂念,思念 创作背景 北宋崇宁二年(1103年),仕途不顺的李之仪被贬到太平州祸不单行,先是女儿及儿子相继去世,接着,与他相濡以沫四十年的夫人胡淑修也撒手人寰事业受到沉重打击,家人连遭不幸,李之仪跌落到了人生的谷底。
这时一位年轻貌美的奇女子展现了,就是当地绝色歌伎杨姝杨姝是个很有正义感的歌伎早年,黄庭坚被贬到当涂做太守,杨姝只有十三岁,就为黄庭坚的遇到抱不平,她弹了一首古曲《履霜操》,《履霜操》的本意是伯奇被后母所谗而被逐,结果投河而死杨姝与李之仪偶遇,又弹起这首《履霜操》,正触动李之仪心中的痛处,李之仪对杨姝一见倾心,把她当知音,接连写下几首听她弹琴的诗词这年秋天,李之仪携杨姝来到长江边,面对知冷知热的红颜知己,面对滚滚东逝奔流不息的江水,心中涌起万般柔情,写下了这首千古流传的爱情词 赏析 李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构思新巧、深婉含蓄的特点,可以说是一种提高和净化了的通俗词 此词以长江起兴开头两句,“我”“君”对起,而一住江头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛可以感想到仆人公深情的思念与叹息,在阁中翘首思念的女子形象于此江山万里的悠广背景下凸现出来 三、四两句,从前两句直接引出江头江尾的万里遥隔,引出了“日日思君不见君”这一全词的主干;而同住长江之滨,那么引出了“共饮长江水”。
假设各自孤立起来看,每一句都不见卓越,但联起来吟味,便觉笔墨之外别具一段深情妙理这就是两句之间含而未宣、任人领会的那层转折字面意思浅直:日日思君而不得见,却又共饮一江之水深味之下,似可知尽管思而不见,终究还能共饮长江之水这“共饮”又貌似多少能稍慰相思离隔之恨词人只淡淡道出“不见”与“共饮”的事实,隐去它们之间的转折关系的内涵,任人揣度吟味,反使词情分外深婉含蕴 “此水几时休,此恨何时已换头仍紧扣长江水,承上“思君不见”进一步抒写别恨长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停顿用“几时休”“何时已”这样的口吻,一方面说明主观上祈望恨之能已,另一方面又暗透客观上恨之无已江水永无不流之日,自己的相思隔离之恨也永无销歇之时此词以祈望恨之能已反透恨之不能已,变民歌、民间词之直率强烈为深挚婉曲,变重言错举为简约含蓄 写到这里,词人翻出一层新的意蕴:“只愿君心似我心,定不负相思意恨之无已,正缘爱之深挚我心”既是江水不竭,相思无已,自然也就梦想“君心似我心”,我定不负我相思之意江头江尾的阻隔纵然不能飞越,而两相挚爱的心灵却相通这样一来,单方面的相思便变为双方的期许,无已的别恨便化为永恒的相爱与期望。
这样,阻隔的双方心灵上便得到了永久的滋润与抚慰从“此恨何时已”翻出“定不负相思意”,江头江尾的遥隔这里反而成为感情升华的条件了这首词的结拍写出了隔绝中的永恒之爱,给人以江水长流情长的感受 全词以长江水为贯串始终的抒情线索,以“日日思君不见君”为主干分住江头江尾,是“不见君”的理由;“此恨何时已”,是“不见君”的结果;“君心似我心”“不负相思意”是虽有恨而无恨的交织有恨的理由是“不见君”,无恨.的理由是“不相负”悠悠长江水,既是双方相隔千里的自然障碍,又是一脉相通、遥寄情思的自然载体;既是悠悠相思、无穷别恨的触发物与象征,又是双方永恒相爱与期望的见证随着词情的进展,它的作用也不断变化,可谓妙用无穷这样新巧的构思和深婉的情思、明净的语言、复沓的句法的结合,构成了这首词特有的灵秀隽永、玲珑晶莹的风神 — 4 —。












