好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

【精品】0Aczjkt《老友记》中英剧本第一季第六集.docx

10页
  • 卖家[上传人]:亦***
  • 文档编号:270455578
  • 上传时间:2022-03-25
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:32.99KB
  • / 10 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断106屁股秀流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现 的形式表现出来你们看,是乔伊的照片—真是令人兴奋一泰戈尔你总是能看见从未在自己作品中出现的某人,注意力强,106 The One With the Butt无畏无惧,就算死到临头也不自觉 标题上的惊叹号,令我有点害怕 这不只是佛洛依德,而是佛洛依德![Scene: A Theater, the gang is in the audience wating for a play of Joey's to start.]安静,奇迹就要出现Rachel: (reading the program) Ooh! Look! Look! Look! Look, there's Joey's伊娃,你今天的表现不错picture! This is so exciting!我得说Chandler: You can always spot someone who's never seen one of his plays你的问题相当清楚before. Notice, no fear, no sense of impending doom...Phoebe: The exclamation point in the title scares me. (Gesturing) Y'know, il's not just Freud, it's Freud!(The lights dim.)Ross: Oh. shhh. shh. Magic is about to happen.(The lights go up on the stage, Joey, as Freud, is talking to a female patient.)Joey: well, Eva, we've done some excellent work here, and I would have to say..••••• ♦your problem is quite clear. (He goes into a song and dance number.)我感觉自己受到冒犯了All you want is a dingle,还有其他人感觉,只想剥自己的皮,如果他What you envy's a schwang,们还有其他事可做?A thing through which you can tinkle,罗斯,十点钟Or play with, or simply let hang...是吗?感觉像是两点Opening Credits不,十点钟[Scene: The Theater, the play has ended and everyone is applauding. As soon as什么?the cast leaves, the gang all groan and sit down heavily.] Rachel: God. I feel violated.一位美女在8, 9, 10点钟方向Monica: Did anybody else feel they just wanted to peel the skin off their body, to她简直就是仙女下凡have something else to do?她让我的梦中情人,变得有如矮胖的秃子Chandler: (staring at a woman across the room) Ross, ten o'clock.过去啊,她旁边没人Ross: Is it? Feels like two.对,我该用什么开场白?Chandler: No, ten o'clock.对不起,啦啦啦啦之类的Ross: What?拜托,她只是个人,你罩得住Chandler: (sighs and gestures to explain) There's a beautiful woman at eight,请告诉我,我配得上她吗?nine, ten o'clock!罗斯,帮我壮壮胆Ross: Oh. Hel-lo!他这副德行Chandler: She's amazing! She makes the women that I dream about look like一辈子都别想把到这种美女short, fat, bald men!谢了,老兄Monica: Well, go over to her! She's not with anyone.但这种美女,Chandler: Oh yeah, and what would my opening line be? 'Excuse me.身边总是跟着蹩脚货Blarrglarrghh.'你也可以成为其中之一Rachel: Oh, c'mon. She's a person, you can do it!没错,你能办到Chandler: Oh please, could she be more out of my league? Ross, back me up你也认为?是的.here.没想到我竟有这种念头Ross: He could never get a woman like that in a million years.我一向谨言慎行Chandler: Thank you, buddy.快去Phoebe: Oh, oh, but y'know, you always see these really beautiful women with我上了有事吗?下个字是Chandler 我叫 Chandler 我知道,你说过 对,我说过 但我没说我想说. . . 愿意与我约会吗? 谢谢,晚安 钱德 他出来了 想不到你会跳舞 你演戏了 你刮掉胡子了 感觉如何? 想不到你会跳舞 你演戏了 拜托,没那么糟吧 我是主角 这次我在轮唱中出现 至少你们可以看见我的头 对没错,我们有看见你的头 她答应了… 好烂的戏 她叫亚萝拉,来自义大利 她叫我"Chand 1 errrrrrrM 我喜欢她这样称呼我 领座员要我把它交给你 Estelle Leonard经纪公司 经纪公司拿名片给我 或许他们想和我签约 因为这场戏? 因为这一场戏 嘿,伙计们? 哩 不,因为这是感情线 而这一条只是普通线 我无法相信 我坐在这儿七秒钟 竟没人问我的约会如何? 你的约会如何,钱德? 真是令人难以置信 我没见过像她那样的人 她的生活真是太令人称羡了 她穿过以色列阵地 幸好子弹没打中引擎 我们才能越过边界 真是有惊无险 我整晚都在谈我自己,抱歉 你呢?说来听听嘛 有一回晚上我措地铁these really nothing guys, you could be one of those guys.Monica: You could do that!Chandler: Y'think?All: Yeah!Chandler: Oh God, I can't believe I'm even considering this... I'm very very aware of my tongue...Ross: C'mon! C'mon!Chandler: Here goes. (He walks over to her but just stands there.) Aurora: ...Yes?Chandler: Hi.... uni... okay, next word... would be... Chandler! Chandler is my name, and, uh...(He clears his throat noisily)...hi.Aurora: Yes, you said that.Chandler: Yes, yes I did, but what I didn't say was what I was about to say, what I wanted to say was, uh... would you like to go out with me sometime, thankyou, goodnight. (He walks back to the others but she calls him back.)Aurora: Chandler?(Joey enters from behind a curtain. The others all talk at once.)All: Hey! You're in a play! I didn't know you could dance! You had a beard! Joey: Whadja think?(Pause)All: ...Hey! You're in a play! I didn't know you could dance! You had a beard! Joey: Cmon, you guys, it wasn't that bad. It was better than that thing I did with the trolls, at least you got to see my head.All: (admitting) Saw your head. Saw your head.Chandler: (running back) She said yes!! She said yes!! (To Joey) Awful play, man. Whoah. (To All) Her name's Aurora, and she's Italian, and she pronounces my name 'Chand-1 rr'. 'Chand-lrr'. I think I like it better that way. (To Joey) Oh, listen, the usher gave me this to give to you. (He fishes a card out of his pocket.) Rachel: What is it?Joey: The Estelle Leonard Talent Agency. Wow, an agency left me its card! Maybe they wanna sign me!Phoebe: Based on this play? ...Based on this play![Scene: Central Perk, everyone else is there as Chandler enters.]Chandler: Hey, kids.All: Hey.Phoebe: (reading Monica's palm) No, 'cause this line is passion, and this is... just a line.Chandler: Well, I can't believe I've been here almost seven seconds and you haven't asked me how my date went.Monica: Oh, right, right. How was your date, 'Chand-l。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.