
中英文Bimco标准船舶管理协议--Shipma (简体).docx
25页STANDARD SHIP MANAGEMENT AGREEMENTBIMCO标准船舶管理协议编号:“SHIPMAN 2009”PART 1第一局部1.协议篮署处和日期Place and date of Agreement2.协议起始日期(第2 72,21和25条)Date of commencement of Agreement (Cis. 2,12,21 and 25)3.船东(姓名/名称・公司注册地及登记法)(第1条)Owners (name, place of registered office and law of registry (CI.1)(i)姓名/名称Name :⑻公司注用地 Place of registered office :(iii)登记法 Law of registry :4.管理人(姓名/名称•公司注册地及登记法)(第1条)Managements (name, place of registered office and law of registry )(CI.1)(i)姓名/名称Name :(ii)公司注f腕 Place of registered office:(iii)登记法 Law of registry :5.公司(参照ISM /ISPS规那么对公司的定义)(写明公司名称和田际海事 组织(IM。
)识别代码-如果公司是侨力厂商•还需写明注册地及主甘地)(第 1 和 9(c)))The Company ( with reference to the ISM,ISPS Codes)(Slate name and IMO Unique Company Identification number. If the Company is a third party then also state registered office and principal place of business)(Cls.1 and 9(c)(i))(i)姓名/名称Name :(il)国际海事组织识别代码 IMO Unique Company Identification number(iii)公司注册勉 Place of registered office:(iv)主营地 Principal place of business :6.技术管理假设定填写“是冒"否"X第4条)Technical Management {state ,yes" or *no* as agreed)(CI.4)7.船员管理(按议定填写.是禁"否"X第5(a)条)Crew Management (state "yes' or "no- as agreed)(CI.5(a})8.商业管理(按议定填写.是否"X第6条)Commercial Management (state *yes* or Mno, as agreed)(CI.6)9.租船服务期(第8拦中填写“是•需填写该型)(第6条)Chartering Services period (only to be filled in if 'yes' stated in Box 8)io.船员保险安排(按议定填写“是"或'1否DCrew Insurance arrangements (state "yes" or "no" as agreed(i)船员保随(第 5(b)条)Crew Insurances- (Cl.5(b)):(町上船船员保险(第 5(b)(i)条)Insurance for persons proceeding to sea onboard (Cl.5(b)(i)):♦船员管理(第5(a)条)协定方适用(见第7栏),only to apply if Crew Management (Cl.5(a}) agreed (see Box 7)11.保险安排(按说定填写"是词r否”)(第7条)Insurance arrange (state ~ yes" or "no" as agreed)( Cl.7)12.选择性保险(填写协定的选择性保险•如海盗、绑架与除金、租金损失和抗 辩险)(第10⑻(iv)条)Optional insurances (state optional insurance(s) as agreed, such as piracy, kidnap and ransom, loss of hire and FD & D)(CI. 10(a)(iv))13.滞纳金(写明过期未付款项总额的比率)利息(到期未偿款的法定利率)Interest (state rate of interest to apply after due date to outstanding sums)(CI.9(a))14.年度管理费(城写年度金额)(第12(a)条)Annual management fee (stale annual amount)(Cl. 12(a))15.船舶管理人指定跟户(第12(a)条)Manager's nominated account (CI.12(a))16. H费率(班写超过预算天数的费率)(第12(c)条)Daily rate (state rate lor days in excess of those agreed in t>udget)(CI. 12(a))17.均修期限 < 第 12(d)条)Lay-up period number of months(CI. 12(d))18.俄低合同期限(填写月数)(第21(a)条)Number of months termination period (Cl.21(a))19.协议终止管理费(埴写申请费用的月数)(第22(g)条)Management fee on termination (state number of months to apply )(CI.22(g))20.溃散费(填写上限)(第22{h}(il)条)Severance Costs (State maximum amount)(CL22(h)(ii))21.争设解决(选择填写第23(a)、23(b)或23(C)条:如填写第23⑹条,须写明 仲裁地点)(第23条)Dispute Resolution (slate alternative Cl.23(a), 23(b) or 23(c); if Cl 23(c) place of arbitration must be stated)(Cl.23)22.通知(填写完整联络信息,以寄发通知及通讯予船东M第24条)Notice (state full style contact details for serving notice and communication to the Owners)(CI.24)23.通知(填写完转联络信息,以商发通知及通讯予管逑人)(第24条)Notice (state full style contact details for serving notice and communication to the Managers)(CI.24)!3学出三卧的1 1足叶<<■— .it筑与粗肝 品一工位之际洋典所画瘦m燕/田一僚主隹墨(g) appointing surveyors and technical consultants as the Managers may consider from time to time to be necessary;(li) in accordance with the OwTiers, instructions, supervising the sale and physical delivery of the Vessel under the sale agreement. However services under this Sub-clause 4(h) shall not include negotiation of the sale agreement or transfer of ownership of the Vessel;(i) arranging for the supply of provisions unless provided by the Owners; and(j) arranging for the sampling and testing of bunkers.确保船舶符合船旗国的法规要求;确保符合国际平安管理(ISM)规那么;确保符合国际船舶和港口设施保安(ISPS)规那么;提供适任之人力管理及监督船舶的维修及整体效能;按船东的要求和标准安排及监督船舶进卜坞、维修、改装及保养,但为确保船舶符合船级社的 要求及建议、船旗国及营运地区的法律,管理人有权产生必要的费用:安排供应必需的物料、配件及滑油;管理人认为必要时,委聘验船师及技术顾问;按照船东指示,根据船舶买卖协议监督管理船舶的买卖和实物交割。
但是本条款(4(h))下的 服务不包括船舶买卖协定或船舶所有权转让的谈判;(i) 安排食物的供应,船东有供应除外;(j) 安排油舱的取样及检测5«Crew Management and Crew Insurances船员管理和船员保险(a) Crew Management(only applicable if agreed according to Box 7)The Managers shall provide suitably qualified Crew who shall comply with the requirements of STCW 95.The provision of such crew management sendees includes, but is not limited to, the following services: (a)船员管理(仅在本协议第7栏显示议定的情况下方适用)管理人根据STCW95的规定提供适任船员,此项管理服务包括但不限于以下:(i) selecting, engaging and providing for the administration of the Crew, including, as applicable, payroll arrangements, pension arrangements, tax, social security contributions and other mandatory dues related to their employment payable in each Crew member's country of domicile;(i)筛选及聘用船员,提供适当的船员管理,包括薪金、退休金安排、税赋、社会保险费的缴纳及每个船 员所属国家强制要求应付的与职业相关的款项;(ii) ensuring that the applicable requirements of the law of the Flag State in respect of rank, qualification and certification of the Crew and employment regulations, such as Crew。












