好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

中国特色语言词组对应翻译.docx

7页
  • 卖家[上传人]:天****步
  • 文档编号:298100221
  • 上传时间:2022-05-25
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:19.27KB
  • / 7 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 本文格式为Word版,下载可任意编辑中国特色语言词组对应翻译 按照客观规律和科学规律办事 act in compliance with objective and scientific laws 八个坚持、八个反对 eight do’s and eight don’ts 八项看法 eight-point proposal 保持昂扬向上的精神状态 be filled with an enterprising spirit 保证中央的政令畅通 ensure the Central Committee’s decisions are carried out without fail 标本兼治 address both the symptoms and root causes 不确定因素 uncertainties 参政议政 participation in and deliberation of state affairs 长期共存、彼此监视、肝胆相照、荣辱与共 long-term coexistence, mutual supervision, treating each other with all sincerity and sharing weal and woe 长治久安 maintain prolonged stability 长治久安 maintain prolonged stability 崇尚科学 respect and promote science 传播先进文化 spread advanced culture 传统安好要挟 traditional threats to security 从严治军 the army must be strict with itself 党的领导方式 the Party’s style of leadership 党的民族政策 the Party’s policy toward ethnic minorities 党的侨务政策 the Party’s policy toward overseas Chinese affairs 党的宗教信仰自由政策 the Party’s policy toward the freedom of religious belief 党风廉政创办责任制 responsibility system for improving the Party’s work style and building clean government 党内处境通报制度、处境反映制度和重大决策征求观法制度 inner-Party information sharing and reporting systems and the system of soliciting opinions concerning major policy decisions 党要管党、从严治党 the Party exercises self-discipline and is strict with its members 党员管理工作 management of Party membership 党政机关 Party and government organs 党政领导干部职务任期制、辞职制和用人失察失误责任追究制 the system of fixed tenures, the system of resignation and the system of accountability for neglect of supervisory duty or the use of the wrong person with regard to leading cadres of the Party and government 党总揽全局、协调各方的原那么 principle that the Party commands the overall situation and coordinates the efforts of all quarters 电子政务 e-government 独立负责、步调一致地开展工作 assume one’s responsibilities independently and make concerted efforts in one’s work 独立公正地行使审判权和检察权 exercise adjudicative and procuratorial powers independently and impartially 多重多头执法 duplicate law enforcement 多重多头执法 duplicate law enforcement 进展民主团结、生动活泼、安定和谐的政治局面 develop the political situation characterized by democracy, solidarity, liveliness, stability and harmony 进展对等团结互助的社会主义民族关系 enhance socialist ethnic relations of equality, solidarity and mutual assistance 法定职能 legal functions 法律接济 legal aid 法制观念 awareness of law 反腐败领导体制 leadership system against corruption 防卫作战才能 defense capabilities 非传统安好要挟 non-traditional threats to security 丰富民主形式 develop diverse forms of democracy 干部人事制度 cadre and personnel system 干部双重管理体制 system of dual control over cadres 高学识群体 prominent intellectuals 公共事务 public affairs 公务员制度 system of public servants 公益事业 programs for public good 公正合理的国际政治经济新秩序 a new international political and economic order that is fair and rational 公正司法 judicial justice 共产党执政 共同利益的会集点 converging points of common interests 管理有序、文明祥和的新型社区 new-type and well-managed communities featuring civility and harmony 广纳群贤 gather large numbers of talented people 国防鼓动体制 mobilization system for national defense 国防科技工业体制改革 restructuring of defense-related science, technology and industry 国际关系民主化 promote democracy in international relations 国家要统一,民族要复兴 China will be reunified, and the Chinese nation will be rejuvenated 国家意志 will of the state 合理配置教导资源 allocate education resources rationally 弘扬科学精神 promote the scientific spirit 弘扬主旋律 highlight the themes of the times 互联网站 Internet website 根本行为准那么 basic code of conduct 基层自治组织 grassroots self-governing organizations 根基性工作 groundwork 积极防卫的军事战略方针 military strategic principle of active defense 加大治本的力度 devote greater efforts to tackling root causes 加强法制宣传教导 give more publicity to the legal system 加强立法工作 strengthen legislation 加强文化法制创办 build up a legal system concerning culture 加强制度创办 concentrate on institutional improvement 驾驭市场经济的才能 abilities of keeping the market economy well in hand 坚持打防结合、预防为主 combine punishment and prevention, with emphasis on the latter 坚持有法可依、有法必依、执法必严、违法必纠 see to it that there are laws to go by, the laws are observed and strictly enforced, and law-breakers are prosecuted 坚持正确导向 give correct guidance to the public 坚决维护中央权威 safeguard the authority of the Central Committee 教导创新 innovation in education 教导改革 reform of education 布局合理、配置科学、程序严密、制约有效的权力运行机制 mechanism for the exercise of power featuring reasonable structure, scientific distribution, rigorous procedures and effective restraint 举行和平统一谈判 hold negotiations on peaceful reunification 举行理论思维和战略思维 think on a theoretical plane and in a strategic perspective 精简、统一、效能的原那么 principle of simplification, uniformity and efficiency 决策的论证制和责任制 verification system and responsibility system in making policy decisions 决策机关 decision-making organs 军事法规体系 system of military rules and regulations 军政军民团结 solidarity between the army and the gov。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.