日语句子的翻译技巧-全文
28页1、日汉互译句子的翻译技巧第一章 顺译 顺译的定义 顺译就是按照原文的语序进行翻译,译文与原文语序基本相同。 注意点: 只有在保证原文信息内容能够准确无误地再现出来的前提下,顺译才是人们可以选择的翻译技巧之一。从句子结构上说,两种文字的结构对应,或相似相近,是顺译赖以生存的基本条件。从意义转达上说,对应或相似相近的句型、句式转换不影响原文信息内容的再现是顺译得以运行的根本条件。 翻译练习语序完全对应例(1)一般物質融解点凝固点等。译文:一般说来,物质的融点与凝固点相同。例(2)理論的取扱一端大剛体支持。译文:理论上作处理时,弹簧的一端用大的刚体来支撑。例(3)分子相互間衝突、速度方向大変化。 译文:由于分子相互间的碰撞,它们的速度在方向和大小上都在不断变化。例(4)初止物体力加物体止。译文:若在原来静止的物体上不加力,则该物体永远静止。语序不完全对应 以上的例句中,原文语序与译文语序是完全对应的。但是,由于日语谓语殿后,很多时候难以保证绝对的结构对应。例(1)温度氷水 译文:随着温度升高,冰逐渐融化成水。例(2)経験熱高温度物体低温度物体移動。译文:根据我们的经验,热从高温物体传向低温物体
2、。 长句、句群的顺译 一般来说只要原文句子总体结构与译文相似,翻译时大体上不需要作大的调整就能够顺流而下进行双语同步的语际转换,译文本身也符合译语的语法规则和习惯,通畅明了,就可以采用顺译的翻译方式。如果连着几个句子中日文的句法结构都相同或相近,便有可能形成句群或段落的顺译。(在进行顺译时,大的层次、或分句可按照原文顺序进行,但由于日汉两种语言还存在着各种差异,故在翻译分句或某些句节时还会用到加译、减译、倒译、拆译等等。各种方法和技巧都不是孤立的。)例(1)、生涯、高目標見出、情熱傾。、精神火燃上、若生命発動。译文:总之,一生寻求更高的目标,并为之倾注热情。这时,青春之火才能燃起,迸发出朝气蓬勃的生命力。例(2)19世紀、水電解水素酸素分解見出際、水素酸素定量的測定行。译文:19世纪初叶,当发现水通过电解可以分解成氢和氧之后,对氢和氧进行了定量测定。例(3)水例、大気多少水蒸気含、気温下露点達飽和状態、温度下水蒸気一部液化小水滴、上空浮遊雲、地表近浮遊霧呼。 译文:以水为例,大气中常常含有一些水蒸气,所以气温下降到露点时,就呈饱和状态,若温度进一步下降,一部分水蒸气则液化变成小水滴,这
3、种小水滴在上空浮游称为云,在地表面附近浮游称为雾。例(4)私、当時、陸軍一兵前線戦。軍隊生活想像以上苛酷。兵隊上官命令無条件従。理由。、侮辱。指図従何処分待。 译文:当时,我作为一名陆军士兵在前线作战,军队生活比想象要残酷得多。士兵必须无条件地服从长官的命令,经常毫无道理地遭到欺凌。因一点小事也要受到责备、侮辱。要是不服从命令等待着的就是处分。 顺译中容易出现的问题1、在字面上追求绝对同序,忽视原文信息内容转达的完整性和准确性 中日文中有无相应或相似相近的句子结构是能否进行顺译的基本条件,但是如果仅仅在字面上做文章,追求绝对的同序,忽视原文信息内容转达的完整性和准确性,是算不上顺译的。因为顺译并不是不顾原文信息内容的转达而简单地照葫芦画瓢的死译、硬译。不少初学者的一个通病就是,盲目地顺竿爬,结果却栽跟头,或有损原文信息内容的转达,或有碍译文的通顺流畅。顺译只是一种翻译方法、一种翻译技巧,它的前提是对原文的充分理解。否则,就很难保证顺译不出问题。例(1)平底及三角加熱、圧力弱加熱用使用。参考訳文:平底及三角烧瓶不耐加热、重压,因此,不可用于加热。正确译文:平底烧瓶和三角烧瓶不耐加热、加压
《日语句子的翻译技巧-全文》由会员sally****0411分享,可在线阅读,更多相关《日语句子的翻译技巧-全文》请在金锄头文库上搜索。
2023年中考关于《杭州亚运会》初中科学地理专项训练
新教科版四年级上册科学复习知识点(全册)
新人教版五年级下册数学全册教案(含反思-集体备课)
新苏教版三年级数学上册《第八单元期末复习PPT课件》
浙江省直事业单位考试练习题及参考答案
最新--优质课--公开课-一等奖--北师大版二年级数学下册《认识角》
《给你一个团队-你能怎么管》员工培训读书笔记
《自控力》读书笔记PPT
读《共产党宣言》心得体会读书笔记(最新)
《共产党宣言》读书笔记心得体会
小学生标准化作文纸(20乘20)
初中物理 第六章质量与密度第一节-质量-课件
新人教版七年级语文上册全册ppt课件【部编版】
牛津英语 初三复习《词汇与阅读表达》
乡村振兴与农村发展PPT
企业人力资源部年终总结 模板ppt版
大学生校园网络贷款调查报告 PPT
大气扁平动态年终年度工作总结ppt模板
急诊急救说课比赛课件-心肺复苏术
最新崇尚英雄--报效祖国班会课件
2023-09-09 180页
2022-05-05 18页
2022-05-05 13页
2022-03-06 6页
2021-08-07 17页
2021-08-08 3页
2021-08-07 4页
2021-08-07 5页
2021-08-07 10页
2021-08-07 29页