好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

美语口语在交际中的使用特点.docx

3页
  • 卖家[上传人]:人***
  • 文档编号:527431332
  • 上传时间:2023-02-26
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:11.40KB
  • / 3 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 美语口语在交际中的使用特点语言是人类交际过程中用以传达信息的载体语言的发展同文化是相辅而行 的它的形成与发展,载下了使用该语言的民族经济文化心理本质方面的特点, 也充分显现了使用该语言的那个民族的文化束缚以及其他民族文化的差异来自 不同的国家,不同民族的人们,即便是使用同一种语言在进行交流,也难以达成 相互的共识这些就是文化因素的差异存在于语言中的具体表现但人们在学习 一个国家的语言的同时,要了解它的文化,从而避免或尽量减少在跨国文化交流 时,由于不同的民族文化习俗在交际场上出现与自己不同的交际特点所造成的误 解和不悦我们应以积极的态度去了解和掌握异国的习俗文化并更好地实现人类 交际的目的,不能因文化上的隔阂就放弃交流本文基于美国的文化习俗,阐述 美国口语在交流中的使用特点一、亲切地态度与礼貌用语语言的交际功能主要在于建立或融洽社会关系和人际关系人们见面时,对 有关天气、吃饭、买东西、上下班等的问候和寒暄,其作用首先都不在于获得信 息,而是在于建立良好的社会关系在进行跨国交际时,首先要了解外民族人见 面时的语言使用方式和交流的习惯才不至于使对方处于一种不知所措,难堪的境 地美国人见面时爱问:“How are you?” “How is everything going?” 如果两 人分别一段时间以后重逢时常用“How's your work going?” “How have you been?” “How are things?”如初次见面则用“How do you do”或用对天气的谈论,如: “Lovely day, isn' t it?”“It' s a bit cooler today, don' t you think?” 而我们中国人相遇时候的问候与寒暄语都大不一样。

      我们常用:“上哪儿去了?”、 “吃饭了吗?”、“上班去吗?”其实这些问话都不真正想获得信息,仅作打招呼 用,然而美国人听到后回感到惊讶,甚至反感如果他被问: “ Wh e r e are yougoing? ”则好像自己将要去一个不该去的地方而受到查询;被问: “ H a v e you eaten get?”满以为如果没有吃的话会受邀请进餐;对于“Go to work?” “Goshopping?”等他会认为再明显不过,无须作出回答的问题因为根据美国民族 在交际中的文化习惯,这类句子只能被认为是询问,并非问候所以从社会的观 点来看,交际中犯“文化”的错误比犯语法的错误更难以让人宽容美国人在礼貌方面是非常注意的,总是那么频繁地使用“Thank you”他们 彼此使用“Thank you” 一天用上十几次是太平常的事如:当顾客付款后,收 款人会说“Thank you!”当乘出租车付款下车时客人会说“Thank you”;有人邀 请吃饭,晚会等要说;受到别人赞赏时,当侍者将菜送到桌子上时都会说“Thank you”对美国人来说“Thank you”是作为不同的“恩惠”和“赞美”的礼貌的 回答,并已成为一句习惯的口头语。

      即使在家庭中也屡屡出现,一种脱口而出 而中国人却很少为一点小事或接受者视一些理所当然的事去道谢由此可见,美 国人在进行交际中常用的一种不同于我们所惯用的方法来使用字词句二、宽松的人际关系与轻松散谈的交流笔者曾邀请两位美国朋友一道回家乡游玩到家后,家乡人就开始用中国的 习惯和方式与他们拉家常:“你多大了?”、“你结婚了吗?”、“你们是干什么工 作的?”、“你们每月收入多少?”等等而对年龄、婚姻、理财、宗教这类问题 在美国人看来是纯属私人问题,问这类问题是不礼貌的,对这类问题美国人通常 会感到惊讶,反感和尴尬语言的交际功能首先是建立融洽的社会和人际关系美国人喜欢在被介绍给 对方以后用一点时间谈论一些无关紧要的事来开始他们的谈话,即“ small talk”这种方式在美国人看来是非常重要的因为它能促进谈话的延续,而引 入双方感兴趣的话题小对话的内容通常开始于天气、环境、房屋装饰、自然风 景等,接下来就是谈论各自过去共同的或相似的活动不同层次,不同类型的人 可以有不同的交际内容 small talk ”有助于谈话双方找到共同点而能在宽松 的气氛中将谈话持续下去,还有助于消除双方的拘谨与不安,缩短彼此心理感应 的距离,接下来的深一层的谈话就会进行得很容易和顺利,谈话的气氛也会随之 变得更加和谐。

      美国人的这种小对话给我们的感受是:美国人是无话找话,有可能认为他们 只会谈一些不着边的事其实不然,他们想通过小对话的交流方式去表达真正交 际的目的三、坦诚的性格与直率的语言美国民族是一个非常直率的民族,这一点充分表现在口语的交流中美国人 总是喜欢怎么想就怎么谈,讨厌旁敲侧击、转弯抹角如果有谁说话含糊、半天 不能进入主题,他们通常说一些带有避免争端的不耐烦的词句来加以阻止如:“Don't beat around the bush”、“Let's get down to the busines”s、“Get to the point”等在熟人或不熟的人之间都是采用这种直截了当的谈话方式进行 交流的,尤其在口语交流对话的提议和回答,表现十分突出请看下例子: Host:Would you like some desert?Guest:No,thank you.It's delicious,but I've already had enough.Host:OK,why don't we leave the table and sit in the living-room.在这两个人之间的对话里,我们看得出来主人不会再一次重复“ Wo uld you like some desert?”这个建议,因为主人刚一提出,客人马上就回答No,thank you. ”按照美国民族的习俗,通常问一次就行了,所以在宴会上直率的美国人想 要吃时,就毫不隐讳地说“Yes,I would”不想说的话,就直接说“NO. ”当你在 美国朋友家做客时你已经饿了,渴了,当主人问你要吃点什么时,你千万不要以 中国的礼貌或出于客气说“No,thank you. ”否则你会越来越饿,越来越渴。

      因 为他们不会象中国人那样一次又一次地问你在称呼方面,美国人的称呼用语尤为直率子女可以直接叫父母的名字或呢 称;朋友之间的称呼没有年龄界限;学生在课堂上也可以亲切地叫老师的名字而 提出问题这种称呼在礼节繁多的中国是极为罕见的,而且会被人认为不懂礼貌, 缺乏教养,太随便了在科学、文化、经济迅速发展的今天,世界跨文化交际的机会越来越多,而 人们在进行这一交际中都会带一种在本族人中沿袭的习俗文化或按自己民族的 交际方式进行交流但在与外民族不同的交际方式又很容易出现交际障碍,有时 会彼此间产生误会和曲解所以在交流时不仅需要我们掌握一定的语言能力,而 且对该语言使用密切相关的社会文化因素以及习俗文化要充分了解和掌握只有 这样,在跨文化进行语言交际时,交流才能更顺利地进行。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.