好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

文言文《屈原列传》原文翻译及作品欣赏.docx

15页
  • 卖家[上传人]:新**
  • 文档编号:498303368
  • 上传时间:2022-10-11
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:20.99KB
  • / 15 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 屈原列传》原文翻译及作品欣赏【作品介绍】《屈原列传》是《史记》卷八十四《屈原贾生列传》中有关 屈原生平的部分,选编时删去原文中收录的《怀沙》赋,加上了 司马迁为该传写的赞语,作为本文的最末一段司马迁在这篇 传记中运用夹叙夹议的手法,以委婉典雅的辞藻,讴歌了屈原 高尚的品德和爱国的精神,感叹了世道的不公,表达了对屈原 深切的同情原文】屈原列传出处:《史记》屈原者,名平,楚之同姓也为楚怀王左徒博闻强志①, 明于治乱,娴于辞令②入则与王图议国事,以出号令;出则 接遇宾客,应对诸侯王甚任之③上官大夫与之同列④,争宠而心害其能⑤怀王使屈原造 为宪令,屈平属草稿未定⑥上官大夫见而欲夺之,屈平不与, 因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知,每一令出,平伐其功 ⑦,(曰)以为‘非我莫能为'也王怒而疏屈平⑧注释】①博闻强志:见闻广博,记忆力强②娴:熟习③任: 信任④同列:同在朝班,即同事⑤害:妒忌⑥属:写作⑦伐:自我夸耀□⑧疏:疏远口【原文】屈平疾王听之不聪也①,馋谄之蔽明也,邪曲之害公也, 方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》②离骚者,犹离忧也 ③夫天者,人之始也;父母者,人之本也人穷则反本④, 故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛⑤,未尝不呼父母也。

      屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之⑥,可谓穷矣 信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生 也《国风》好色而不淫⑦,《小雅》怨诽而不乱⑧,若《离骚》 者,可谓兼之矣上称帝喾,下道齐桓,中述汤武,以刺世事 明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见⑨其文约⑩,其辞微 ,其志洁,其行廉,其称文小而其指极大,举类迩而见义 远(13)其志洁,故其称物芳其行廉,故死而不容自疏(14) 濯淖污泥之中(15),蝉蜕于浊秽(16),以浮游尘埃之外,不获 世之滋垢(17),皭然泥而不滓者也(18)推此志也,虽与日月 争光可也注释】①聪:听觉灵敏,此处指明辨是非②幽思:苦闷深思 ③离忧:遭受忧愁离,通“罹”(1「离),遭受④反本: 追念根本反,同“返”⑤惨怛:忧伤,悲痛⑥间:挑拨 离间⑦《国风》:《诗经》的组成部分之一,由各地的民间歌 谣所组成,有十五国风,一百六十篇⑧《小雅》:亦《诗经》 的组成部分之一大部分是西周后期和东周初期贵族宴会的乐 歌,小部分是批评当时朝政过失或抒发怨愤的民间歌谣⑨靡: 没有见:同“现”⑩约:简约 微:精深,幽微 称 文小:指《离骚》中多引述花草树木等细小事物指:通“旨”, 意义。

      13)举类迩:指《离骚》所称引的都是眼前习见的事例 迩:近14)自疏:自己主动疏远,这里指不放松对自己的严 格要求15 )濯(zhu6,浊)淖(ndo,闹):洗涤污垢 此处以喻超脱世俗16)蝉蜕:蝉蜕之壳,此处以喻解脱17) 滋(xudn,玄):混浊,污黑18)皭(jido,叫)然: 洁白的样子原文】屈平既绌①,其后秦欲伐齐,齐与楚从亲②,惠王患之, 乃令张仪详去秦③,厚币委质事楚④,曰:“秦甚憎齐,齐与 楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商、於之地六百里楚怀王贪 而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地⑤张仪诈之曰:“仪与王 约六里,不闻六百里楚使怒去,归告怀王怀王怒,大兴 师伐秦秦发兵击之,大破楚师于丹、淅,斩首八万,虏楚将 屈丐,遂取楚之汉中地怀王乃悉发国中兵以深入击秦,战于 蓝田,魏闻之,袭楚至邓楚兵惧,自秦归而齐竟怒不救楚, 楚大困注释】①绌:通“黜”贬斥,废退②从亲:指山东六国团结起来,结成联盟,共同抗秦③详:通“佯”④厚币: 丰厚的礼品币:古人用作礼物的丝织品,泛指用作礼品的玉 帛等物委质:谓人臣拜见人君时,屈膝而委体于地引申为 归顺、臣服质:指形体一说“质”通“贽”,指初次拜见 尊长时所送的礼物;“委质”也引申为归顺、臣服。

      ⑤如: 往 ;到 原文】 明年,秦割汉中地与楚以和楚王曰:“不愿得地,愿得 张仪而甘心焉①张仪闻,乃曰:“以一仪而当汉中地②, 臣请往如楚如楚,又因厚币用事者臣靳尚③,而设诡辩于 怀王之宠姬郑袖怀王竟听郑袖,复释去张仪是时屈平既疏 不复在位,使于齐,顾反④,谏怀王曰:“何不杀张仪?”怀 王悔,追张仪不及其后诸侯共击楚,大破之,杀其将唐眛时秦昭王与楚婚,欲与怀王会怀王欲行,屈平曰:“秦 虎狼之国,不可信,不如毋行⑤怀王稚子子兰劝王行⑥:“奈何绝秦欢! ”怀王卒行⑦入武关,秦伏兵绝其后,因留 怀王,以求割地怀王怒,不听亡走赵,赵不内⑧复之秦, 竟死于秦而归葬注释】①甘心:称心,快意②当:抵押③用事者:当权的人④顾反:等到返回时,反,同“返”下“入秦而不反”、“不忘欲反”等句之“反”同此⑤毋行:不去为好毋:无, 不⑥稚子:幼子⑦卒:最终⑧内:同“纳”原文】 长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹楚人既咎子兰以劝怀 王入秦而不反也①屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国②,系心怀王,不忘欲反, 翼幸君之一悟③,俗之一改也其存君兴国而欲反覆之,一篇 之中三致志焉然终无可奈何,故不可以反,卒以此见怀王之 终不悟也人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自 佐,然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠 者不忠,而所谓贤者不贤也。

      怀王以不知忠臣之分④,故内惑 于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰兵挫 地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑此不知人之祸也《易》曰⑤:“井泄不食⑥,为我心恻,可以汲⑦王明,并受 其福王之不明,岂足福哉!令尹子兰闻之大怒,卒使上官大夫短屈原于顷襄王⑧,顷 襄王怒而迁之⑨注释】①咎:责怪,归罪②眷顾:怀念③翼幸:侥幸希望④分:职分,本分⑤《易》:书名也称《周易》或《易经》 是我国古代有哲学思想的占卜书,也是儒家重要经典引句见《易经•井卦》,原文作:“象曰:井渫不食,行恻也求王明, 受福也⑥泄:通“抴”,淘去污泥⑦恻:心中悲伤⑧ 短:说人的坏话⑨迁:贬谪,放逐原文】屈原至于江滨,被发行吟泽畔①颜色憔悴,形容枯槁 渔父见而问之曰②:“子非三闾大夫欤③?何故而至此?”屈 原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放④ 渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移⑤举 世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不 其糟而啜其 醨⑥?何故怀瑾握瑜而自令见放为⑦?”屈原曰:“吾闻之, 新沐者必弹冠,新浴者必振衣,人又谁能以身之察察⑧,受物 之汶汶者乎⑨!宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳,又安能以皓皓之 白而蒙世俗之温蠼乎⑩!”【注释】①被:通“披”。

      ②渔父:捕鱼者,渔翁③三闾大夫: 职官名,本文中代指屈原,因他曾任此职④见放:被放逐⑤ 凝滞:拘泥推移:变迁,转易⑥:吃,食糟:未清 带滓的酒啜:尝,饮醨:薄酒⑦瑜、瑾:都是美玉名 此处以喻高尚的品德⑧察察:清白,高洁⑨汶(men,n) 汶:污垢,污辱⑩皓皓:通“皓皓”,洁白,光明温蠼: 尘滓重积的样子原文】乃作《怀沙》之赋①注释】①《怀沙》:是屈原《九章》中的一篇关于本篇意旨,有三种说法:过去一般认为是屈原的绝命之词,所谓怀沙,多解 释为怀抱沙石而自沉;近人有人认为,沙,指长沙,长沙是楚 国祖先熊绎的封地,屈原想到此而自杀;今人有人认为作于顷 襄王十五年,怀沙,是怀念垂沙战败,即怀王二十八年,秦与 齐、韩、魏共攻楚,大败楚于垂沙之事原文】于是怀石遂自(投)〔沈〕汩罗以死屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者①,皆好辞 而以赋见称;然皆祖屈原之从容辞令②,终莫敢直谏,其后楚 日以削③,数十年竟为秦所灭自屈原沉汩罗后百有余年,汉有贾生,为长沙王太傅,过湘水,投书以吊屈原④注释】①之徒:这类人,这班人②祖:学习,效法③削:削 弱④吊:悼念原文】 太史公曰:余读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》①,悲其志。

      适长沙,观屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其 为人及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材,游诸侯,何国不容, 而自令若是读《服鸟赋》,同死生②,轻去就③,又爽然自失 矣④注释】①《天问》、《招魂》、《哀郢》:以上都是屈原作品的篇 目,也有人说《招魂》是宋玉的作品②同死生:把死生同等看 待③轻去就:指不把职务上的升降看得很重④爽然:默 然白话翻译】屈原,名平,与楚国王族同姓,曾任楚怀王的左徒他学 识渊博,记忆力强,了解政治兴衰的道理,熟悉外交应酬的语 言当时,他在朝内与楚王商议国家大事,拟定号令;对外负 责接待宾客,应酬各国诸侯楚怀王对屈原十分重用上官大夫与屈原地位相当,也想争得楚怀王的宠信,因而 心里很嫉妒屈原的才能怀王让屈原制定法令,屈原拟写了两 遍草稿,还没有定稿上官大夫发现了,就想夺过来删改屈 原不给他上官大夫就向楚王讲屈原的坏话,说:“大王让屈 平制定法令,众大臣没有不知道的每一项法令公布,屈平就 夸耀他的功劳,说是‘除了我,没有人能够写得出来'怀 王听了很生气,就疏远了屈原屈原痛心怀王不能明辨是非,被谗言媚语蒙蔽了明智,听 由奸邪之徒陷害公正之人,致使方正君子在朝廷不得容身,因 此他内心忧愁,独自沉思,就写下了《离骚》。

      离骚”的意思 就是遭受忧患上天,是人类的来源;父母,是人类的根本人陷入困境就追念本原,所以辛劳困倦到极点的时候,没有不 呼喊上天的;有了疾病苦痛的时候,没有不呼喊父母的屈原 行为正直,忠心耿耿地竭尽自己的智慧去侍奉他的君王,善于 挑拨的小人却来离间他与君王的关系,他的处境真可以说是困 厄到头了!诚信却被猜疑,忠厚却被诽谤,能没有怨恨吗?屈原 作《离骚》,就是因为心中怀着怨恨的缘故《国风》虽然追求 男女爱情却并不过分,《小雅》虽然讥讽时弊却并不提倡犯上作 乱,而像《离骚》那样,可以说是二者兼而有之了在《离骚》 中,往上追溯到帝喾,往下称道齐桓公,中间述及商汤王和周 武王,以此来对比讽刺当世政治对于道德的广大崇高,国家 安定与动乱的前因后果,它没有不作充分反映的屈原的文字 简练,用辞精到,他的志向高洁,他的行为清廉他的文章的 内容虽然细小但含义却极弘大,所举的事例虽然浅近但意义却 很深远他的志向高洁,所以文中常用香花芳草作比喻他的 行为清廉,所以至死不容于世他自觉地从污泥浊水中洗脱出 来,就像蝉蜕皮那样脱去秽物的污染,超然漫游于尘世之外, 不再受世俗污垢的玷污,从而达到洁净地脱离污泥而不沾染的 境界。

      据此推测他的志向,即使与日月对照,光辉也毫不逊 色屈原被黜职了此后,秦国想要讨伐齐国,但齐国与楚国 有合纵的友好关系秦惠王对此有顾虑,就命张仪假装离开秦 国,带着丰厚的礼品呈献楚怀王,表示愿意侍奉楚怀王张仪 对楚怀王说:“泰国很憎恨齐国,可是齐国与楚国却有合纵的 友好关系,楚国如果真能与齐国绝交,秦国愿意向楚国献上商 於之间六百里的土地楚怀王起了贪心,就相信张仪,于是 与齐国绝交,然后派使者到秦国接受土地谁知张仪却欺诈使 者,说:“我和楚王约定的只是六里,没听说有六百里楚 国使者生气地离开秦国,回来告诉楚怀王楚怀王听后很愤怒 就出动大批军队进攻秦国秦国出兵迎击,在丹水、析水之间 大败楚军,斩杀楚国兵卒八万人,俘虏楚国将领屈?,于是夺 取了楚国的汉中地区楚怀王就出动国内全部兵力,深入秦国 腹地,与秦军在蓝田会战魏国听到这个消息,就偷袭楚国, 打到邓地楚国军队害怕了,就从秦国返回此时,齐国竟然 因楚国背约而愤怒,不肯救助楚国楚国陷入极大的困境第 二年,秦国要把汉中地割还给楚国,以此与楚国讲和楚王说 “不愿。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.