好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

2021年6月6级阅读理解逐句翻译.docx

9页
  • 卖家[上传人]:云****
  • 文档编号:213050788
  • 上传时间:2021-11-20
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:21.78KB
  • / 9 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 2021年6月6级阅读理解逐句翻译 2021年6月6级阅读理解逐句翻译 2021年6月 一、 Google is a world-famous company, with its headquarters in Mountain View, California. Google(谷歌)是一家享誉世界的公司,其总部位于加州山景区 It was set up in a Silicon Valley garage in 1998, and inflated (膨胀) with the Internet bubble. 1998年始建于硅谷的一间车房里,随着互联网泡沫的膨胀进展 Even when everything around it collapsed the company kept on inflating. 即使当与互联网相关的一切开头裂开的时候,它仍旧飞速进展 Google’s search engine is so widespread across the world that search became Google, and google became a verb. Google的搜寻引擎在全球范围内流传,以至于Google成了搜寻的代名词,而google也成为一个动词。

      The world fell in love with the effective, fascinatingly fast technology. 世界爱上了这项迷人而快捷的技术 Google owes much of its success to the brilliance of S. Brin and L. Page, but also to a series of fortunate events. Google的胜利很大程度上归功于S.Brin和L.Page的才华,但同时也是一连串幸运大事的结果 It was Page who, at Stanford in 1996, initiated the academic project that eventually became Google’s search engine. 1996年,Page在斯坦福高校作一个学术项目,最终成为google的搜寻引擎 Brin, who had met Page at a student orientation a year earlier, joined the project early on. Brin在之前的一年的新生介绍会上熟悉了Page,随后加入了Google搜寻引擎的项目。

      They were both Ph.D. candidates when they devised the search engine which was better than the rest and, without any marketing, spread by word of mouth from early adopters to, eventually, your grandmother. 当时他们都是博士讨论生,但他们设计的搜寻引擎要优于其他的,而且没有做任何市场推广,仅靠交口相传,就从最初的使用者最终传到了你祖母的耳中 Their breakthrough, simply put, was that when their search engine crawled the Web, it did more than just look for word matches, it also tallied (统计) and ranked a host of other critical factors like how websites link to one another. 简洁来说,他们的突破发生在搜寻引擎在网络上渐渐传播的时候,引擎供应的不仅仅是找寻匹配的词语,还可以依据一些关键指标如网页如何相连对主页进行统计和排序。

      That delivered far better results than anything else. 引擎得到的结果比其他的都好 Brin and Page meant to name their creation Googol (the mathematical term for the number 1 followed by 100 zeroes), but someone misspelled the word so it stuck as Google. Brin和Page用googol(数学术语,指前面有100个零的数字)命名他们的作品,但是有人把这个单词错拼成了Google They raised money from prescient (有先见之明的) professors and venture capitalists, and moved off campus to turn Google into business. 他们从有先见之明的教授和风险投资者那里筹集资金,让google从校内走向商业化 2021年6月6级阅读理解逐句翻译 Perhaps their biggest stroke of luck came early on when they tried to sell their technology to other search engines, but no one met their price, and they built it up on their own. 或许他们最大的运气是在早期,那是他们尝试出售自己的技术给其他引擎公司,但没有人能够满意他们的价位,于是他们打算自己创业。

      The next breakthrough came in 2000, when Google figured out how to make money with its invention. 其次次突破是在2000年,当时google提出如何利用创造盈利 It had lots of users, but almost no one was paying. Google有众多用户,但几乎没有人付费 The solution turned out to be advertising, and it’s not an exaggeration to say that Google is now essentially an advertising company, given that that’s the source of nearly all its revenue. 最终的解决方法是做广告,毫不夸张的说,Gooogle现在实际上就是一家广告公司,由于几乎其全部的收入都是源于广告 Today it is a giant advertising company, worth $100 billion 现在Google是一家巨型广告公司,其市值达到一千亿美元。

      二、 You hear the refrain all the time: the U.S. economy looks good statistically, but it doesn’t feel good. 你始终重复听到:美国的经济从数据上看很不错,但实际上并不觉得很好 Why doesn’t ever-greater wealth promote ever-greater happiness? 为什么不断增加的财宝却没有促进不断提高的幸福程度呢? It is a question that dates at least to the appearance in 1958 of The Affluent(富有的) Societyby John Kenneth Galbraith, who died recently at 97. 这个问题最早要追溯到1958年《富足社会》一书的消失,其John Kenneth Galbraith最近去世了,享年97岁 The Affluent Society is a modern classic because it helped define a new moment in the human condition. 《富足社会》是一本现代名著,由于书中定义了人类境况的一个新时期。

      For most of history, “hunger, sickness, and cold” threatened nearly everyone, Galbraith wrote. 在历史上的大多数时期,“饥寒交迫和疾病”几乎威逼了每一个人Galbraith写道: “Poverty was found everywhere in that world. Obviously it is not of ours.” “贫困消失在那个世界的任何角落但这明显与我们无关” After World War II, the dread of another Great Depression gave way to an economic boom. In the 1930s unemployment had averaged 18.2 percent; in the 1950s it was 4.5 percent. “二战”后,对于新的一次大衰退的恐惊让位于一次经济富强在二十世纪三十年月,失业率高达18.2%,而在二十世纪五十年月,失业率为4.5% To Galbraith, materialism had gone mad and would breed discontent. 对于Galbraith而言,物质主义已经疯狂,并且会滋生不满。

      Through advertising, companies conditioned consumers to buy things they didn’t really want or need. 公司通过广告让消费者购买他们不需要或者不想要的东西 Because so much spending was artificial, it would be unfulfilling. 如此多的花费是虚假的,所以确定会有不满 2021年6月6级阅读理解逐句翻译 Meanwhile, government spending that would make everyone better off was being cut down because people instinctively—and wrongly—labeled government only as “a necessary evil.” 同时,能让每个人生活得更好的政府开销却削减了,由于人们本能地、错误地为政府贴上了“必要的恶魔”的标签 It’s often said that only the rich are getting ahead; everyone else is standing still or falling behind. 人们常说只有富人在前行,其他人都停留在原地或者落在后面。

      Well, there are many undeservi。

      点击阅读更多内容
      相关文档
      《公共文化体育设施条例》深度解读课件.pptx 《法律援助条例》深度解读课件.pptx 《广播电视设施保护条例》深度解读课件.pptx 社区关于2025年夏季基孔肯雅热疫情防控工作的经验总结报告材料.docx 2025关于转型实践中汲取发展思考的学习心得体会.docx 2025关于“学论述、谈体会、抓落实”活动的学习心得体会.docx 2025教育系统党徽党旗及其制品使用管理情况自查自纠报告.docx 熔铸忠诚之魂夯实平安之基 锻造政法铁军在县委政法委员会2025年第三次全体(扩大)会议上的讲话发言.docx 县委2025年新兴领域“两个覆盖”集中攻坚工作进展情况汇报材料.docx 在2025年市关于建强基层组织体系专题会议上的讲话发言.docx 在共青团县委2025年全体团员干部会议上的党课讲稿:用团结奋斗开辟美好未来.docx 在2025年片区农业产业发展专题工作会议上的讲话发言材料.docx 在市保险领域民事检察协同监督工作推进会上的讲话发言材料.docx 县自然资源局人才工作情况汇报材料.docx 在2025年县委办公室“病灶”清除行动警示教育暨作风建设深化推进会上的讲话发言.docx 在市防汛工作会议上的讲话发言材料2篇.docx 在区村(社区)“两委”换届工作调度会上的讲话发言.docx 在2025年全区年轻干部座谈会上的发言材料.docx 在全区茶产业高质量发展推进会议上的讲话发言材料.docx 在烟草专卖局(公司)系统2025年半年工作会议上的讲话发言.docx
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.