外贸日语函电17
17页1、新世纪高职高专教材编审委员会 组编 主编 郝如庆 日语审校 小泉胜秀,新世纪高职高专 商务日语类课程规划教材,第十七課 ,何,解決方法,新単語,注 釈,通信文実例,原因,何,、貿易取引発生時行、損害賠償。 貿易、品質不良数量不足関、船積関発生、輸入者側起因、信用状開設遅延、。 国企業輸出者場合、製造出荷遅輸出者直接責任、船舶航空機遅延船積遅注意。 、品質数量関、契約書裏面一般取引条件、提起制限望。、特定地域対特定時期、特定商品多量輸出場合、市場販売価格低落、輸入者損失受恐時、輸出者小表立、値引要求。国企業輸入者場合、品質不良納期遅延留意肝要。,何,区分,原因対策,主原因対策,原因対策,貿易黒字増加、輸入促進叫、輸入際多発品質不良、船積遅延主因、外国輸出者側注意義務違反。初日本取引相手場合、特日本側品質、船積関厳要求理解、自分尺度考。 従、予防、相手側経営者、幹部、従業員全員品質、納期管理思想徹底肝要、輸入者、技術者派遣、研修技術指導、自己代理人検品、相互緊密連絡緻密努力怠。、契約書条項仲裁条項明記必要。,文 法,1、,表示容易经常等意思。前接名词、动词连用形,一般用于消极场合。,例:老
2、人病気。 这是老年人易得的疾病。 若者極端走。 年轻人往往好走极端。,解決方法,当事者間話合 発生場合、輸入者遅延輸出者内容公正第三者検査報告添付、文書通知。同時解決方案提案、円満解決努最一般的方法。話合、今後取引考慮損害賠償放棄、折合金額送金、継続取引価格調整方法一般的。円満話合解決場合、調停、仲裁、裁判順。 調停 日本国際商事仲裁協会、国際機関国際商業会議所仲裁裁判所第三者、双方合意、調停依頼、調停案拘束力。,解決方法,仲裁 一般的上記調停同機関主要国仲裁機関、商工会議所等、契約書当事者間合意仲裁条項、仲裁法的拘束力持。 訴訟 紛争解決最終手段、国際的裁判所存在、自国相手国、裁判所訴訟提起。,文 法,2、,前接用言连体形,表示要、该、将会决定等意思(与个人意志无关,而“”与个人意志有关)。可灵活翻译。,例:国際的裁判所存在、自国相手国、裁 判所訴訟提起。 那位先生以博学而闻名。 道行、元逆戻。 走那条路的话,就会返回老地方。,通信文実例,実例1:買手荷渡遅延対苦情申立,拝啓 貴社繁栄心喜申上。 8月30日、金額125万毛織物枚送、際、当社手紙中、本品日起算日以内必旨、貴社注意促。、
《外贸日语函电17》由会员w****i分享,可在线阅读,更多相关《外贸日语函电17》请在金锄头文库上搜索。
2024-05-19 5页
2024-05-19 8页
2024-05-19 5页
2024-05-19 7页
2024-05-19 5页
2024-05-19 5页
2024-05-19 14页
2024-05-19 21页
2024-05-19 13页
2024-05-19 15页