英汉语中蛇及相关惯用语的文化内涵与翻译
8页1、英汉语中蛇及相关惯用语的文化内涵与翻译-大学语文论文英汉语中蛇及相关惯用语的文化内涵与翻译 张巧临 李延林 摘 要:蛇是这个地球上最古老的动物之一,中西文化在蛇的文化意象上有异曲同工之处,它作为一个二元对立的矛盾体,既被视为神灵的化身,象征着生命、力量、吉祥、智慧,又常与死亡、邪恶、狠毒、诱惑相联系。正确理解它的不同文化意象,并选择恰当的翻译策略,有助于人们更好地了解其习语背后的历史文化、宗教信仰和思维差异,更好地促进中西文化的交流和发展。 关键词:蛇 习语 文化内涵 翻译策略 一、引言 狰狞恐怖的外形,目光阴森逼人,红信长吐,毒液毙命,蛇的外形特征让人们对其恐惧不已,谈“蛇”色变,加之其生活在阴暗湿冷的环境,因此,蛇被深深地烙上了邪恶、凶狠、死亡的反面印象。远古时期,由于防御能力极低,被蛇咬伤的事件时有发生,加之其隐秘冬眠之处常在黑暗之中,因此常被看成是死亡的威胁,神秘莫测。与此同时,蛇的致命攻击体现着一种超凡的神力,成为威慑敌军、保卫城池的象征,因此它也象征着护庇和守护之神,被寓意为生命力的象征,死而复生的灵物。在古代,人们认为龟蛇同气,蛇能化龙,象征着长寿和安康,在古代,有“一龙
2、(蛇)九子”的说法,人首蛇身的女娲“一日七十化”,象征着旺盛的生殖力和生生不息,因此,蛇的象征符号意义往往是两面性的、对立的,它既代表着善良,又象征着邪恶,由此折射出人类复杂多变的矛盾心理以及对蛇的双重认知心理。这种认知体现了丰富的文化内涵,也给译者选择翻译方法带来了不小的难题。 二、蛇在汉英文化中的文化内涵 1.蛇在汉语中的文化意义 远古时期,由于生产力落后,抵御能力极低的先民希望能够寻求自然神力的庇佑,蛇以其独特的外形、尖锐锋利的牙齿和致命的毒液成为众多人们寻求依靠的力量,原始时期的蛇图腾就这样应运而生。而在当时的母系氏族社会中,女性是社会的主导力量,蛇图腾自然也与女性联系在了一起,在这样的社会文化背景下,女娲的蛇躯形象被创造出来,女娲造人,化育万物,炼石补天,灭火治水,当之无愧地成为华夏儿女最伟大的母亲,其人首蛇身形象留给后人的,并非是厌恶或恶心之感,反而是圣洁、高贵、神秘的象征。1 中国传统的古代神话中,伏羲和女娲常常作为人类发源的始祖而并提,在神话中,伏羲也被描绘为人首蛇身,与女娲成婚,生儿育女。有学者曾指出:伏羲生于蛇系氏族,以蛇为尊,其身着树叶或鹿皮,皆有蛇之花纹,此乃蛇
3、系氏之族徽和图腾标志。列子曰:“伏羲,女娲,蛇身而人面,有大圣之德。”事实上,蛇图腾是龙图腾的主要原型。而“龙之传人”又从侧面显示了龙和蛇的渊源关系。2另一方面,即便是在生活领域,蛇也不乏正面形象,民间流传有“梦蛇入怀生贵子”一说,史书上曾记载,春秋时齐桓公见到了“两头蛇”,他十分害怕,觉得自己必死无疑了,后来占卜师告诉他,看见这种蛇是吉兆,结果齐桓公不但没有死,连顽疾也治愈了。孙叔敖小时也见过这种蛇并用刀杀死了它,回到家以为触犯了天神,没得活了,痛哭不已。其母安慰说:“虽然你杀了它,但已把它埋好,上天会报答你的善行的”,后来孙叔敖不但没死,最终还做了宰相。3蛇蜕皮和冬眠的习性常被人认为是生命力的象征,死而复生,生生不息,长寿安康。因此,许多文学作品常用蛇作喻体。在广州的真武庙中,苏轼的题词“逞批发仗剑威风,仙佛焉耳矣;有降龙伏虎手段,龟蛇云乎哉”,就是借蛇龟来盛赞庙堂的雄武威猛。齐白石曾在题郭味渠的画中写道“开图草里惊蛇乱,下笔阶前扫叶忙”,他用蛇喻郭味渠的画作流畅活泼,气势非凡,还有“银蛇起舞千山秀,瑞马奔腾万户春”“玉蟒方舒千里园,神驹更上一层楼”等,蛇被冠以流畅、非凡、宏伟之意
4、象。4白蛇传中的白娘子冲破重重阻力,敢于追求人间幸福,勇于反抗的精神在民间广为流传,因而这里的白蛇不再是危害人类的化身,转为一个可歌可泣、令人动容与值得同情的正面形象。总之,蛇的正面形象已成为人们歌颂赞美的喻象。 而随着父系氏族阶段的到来,女性的主导地位逐渐减弱,甚至下降到社会的最底层。随之而来的便是代表女性权威的蛇图腾之弱化,由此与女性紧密相连的蛇图腾文化地位也随之降低。此外,随着生产力的发展和社会的进步,人们对蛇的认识进一步深化,蛇不再是那么神秘,取而代之的是恶毒残忍。从这一点看,东方蛇文化的贬化是有其深刻的社会原因的;其根本原因在于父系氏族取代母权社会。即便是在语言上,也能淋漓尽致地体现蛇从备受推崇到受人唾弃与鞭挞的地位变化。汉语中“美女蛇”(外表虽然美丽,内心却阴险狠毒的女人)、“蛇蝎心肠”(内心险恶的女人)、“蛇妖”、“蛇精”、“水蛇腰”等词语全都用来修饰女性,充分体现女性是万恶之源、红颜祸水,这一点与西方的蛇意象有着异曲同工之处,都带有强烈的贬义色彩。5在语言中,蛇作为被贬低的对象也暗含着女性地位以及女性文化的弱化。此外,现代汉语语言对蛇的象征意义或用法通常都赋予了贬义的色
《英汉语中蛇及相关惯用语的文化内涵与翻译》由会员自***分享,可在线阅读,更多相关《英汉语中蛇及相关惯用语的文化内涵与翻译》请在金锄头文库上搜索。
药店营业员培训-终端拦截技巧.ppt
穿越A4纸三种图解.ppt
虚拟仿真实训软件的制作技术.ppt
社会调查的历史发展.ppt
铰链四杆机构的基本性质课件.ppt
黑暗中的碰撞-盲人体验馆设计环艺毕业设计.ppt
老僧与蝎子材料作文讲评及例文.ppt
青岛版六年级科学上册《2生物的启示》课件.ppt
项羽之死优秀课件课件.ppt
菩萨蛮-书江西造口壁课件.ppt
鸟的天堂PPT课件.ppt
辩证唯物主义知识结构图.ppt
菩萨蛮优秀课件(温庭筠)PPT.ppt
蒲松龄《狼》(复习总结课).ppt
近代史人物介绍-张灵甫.ppt
韦庄《菩萨蛮》(其二)ppt课件课件.ppt
荷史诗中的战争.ppt
粉磨对水泥质量的影响.ppt
财政学-社会保障制度.ppt
记忆大师-数字密码.ppt
2024-04-18 4页
2024-04-18 2页
2024-04-18 2页
2024-04-18 2页
2024-04-18 5页
2024-04-18 2页
2024-04-18 4页
2024-04-18 3页
2024-04-18 2页
2024-04-18 2页