与口译第二阶段考试亲密接触
3页1、与口译第二阶段考试亲密接触杨婷上海电力学院00级商务英语专业学生,上海新东方学校中级口译班(ZY021)及高级口译班(GY032)学员。2002年9月高分通过中级口译考试,2004年9月一次性通过高级口译考试的笔试和口试。现正攻读上海外国语大学英语翻译学硕士。笔试阶段余热未散,更为重要的口试阶段又再次硝烟四起。顺利闯入第二关本身就是一种成功,然而谁能如春风得意,取得最终的胜利,除了平日的英语功底之外,对口试现场的了解以及备战阶段的冲刺也显得尤为重要。作为一名亲身经历了中、高级口译考试全过程,并顺利取得证书的考生,我很乐意与大家分享我的应试之道,希望点滴经验能为更多在口译战线上奋战的朋友提供些许帮助。 第二阶段考试对很多考生而言都可谓高山仰止,因为它不仅仅要求考生具有极强的中英文转换能力,还需具备良好的心理素质以及快速反应的能力。口试分为口语和口译两个部分,前者通常被称为后者的预热阶段,因此绝大多数考生均能通过口语部分的测试。口译部分共四篇短文,前两篇英译中,后两篇中译英。中口和高口每篇文章均为120-140个词,不同在于中口每篇文章分为四段,每段长度为30-35个词,口译时间为10-2
2、5秒。而高口每篇文章分为两段,每段60-75个词,口译时间为30-50秒。因此,高口与中口相比,难度不仅表现在词汇量的增多,还在于对短时间记忆能力的进一步要求上。考前: inch by inch, its a cinch 口译是实力和技巧的双剑合壁,实力部分的准备对任何一种考试的应试者而言都是同样艰辛而漫长的。英语学习只有技巧,没有捷径。要想顺利通过口译考试,平常对词汇量、听力、口语方面功力的积累自然不必多说,而最后的备战阶段,个人认为最主要的还是紧抓教材和全真题。很多朋友认为考试涉及教材内容的最多不过1/4,因此完全可以不用指定教材,但是对于非英语专业学生而言,如果能熟练掌握教材中各个篇章的分类词汇和固定句型,并能学会用固定的口译模式翻译新的内容,那么一本教材足以应对考试中的四篇文章。这一阶段,对教材和全真题不可以再用sight interpretation的方法,而应该严格按照考试要求,听完一段录音之后马上口译出所听内容,即使遇到不会译的词句,也要迫使自己运用现场应变的能力解决难题。在整篇文章译完之后,可以对照答案,查漏补缺,熟记术语和固定表达法。 当然,我并不鼓励用一字不漏背诵教
《与口译第二阶段考试亲密接触》由会员博****1分享,可在线阅读,更多相关《与口译第二阶段考试亲密接触》请在金锄头文库上搜索。
公司企业文化建设实施方案范文
矿井通风常见事故案例
单病种管理汇总
高一班主任下学期工作总结标准模板(4篇).doc
2020-2021学年安徽省芜湖市高二上学期期末教学质量监控化学(理)试题 Word版
中央电大大学语文入学测试复习指导
铁路信号设计要求规范
建筑工程施工班组劳务合同律师版(四篇).doc
【多篇】2023年有关重阳节活动方案
生物化学蛋白质的结构与功能试题和答案(参考资料)
法律法规规章制度知识试题(医务科) - 浙江省人民医院法律法规规章
人社局的年度工作总结和工作思路
2022-2023年考博英语-西安建筑科技大学模拟考试题(含答案解析)第11期
高中化学除杂方法(精编版)
维生素C生产工艺综述
四年级语文教案读书莫放拦路虎
关于小学生上课迟到检讨书范文
常用注射药物可配伍输液与配伍禁忌参考表
图书采购管理制度
学第一学期八年级物理期末考试试题
2024-01-05 5页
2022-10-27 8页
2023-06-28 16页
2023-04-01 10页
2022-11-11 17页
2024-01-16 23页
2024-01-24 13页
2023-03-10 5页
2023-06-15 253页
2022-10-17 35页