好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

就是要开一开“国际玩笑”.docx

5页
  • 卖家[上传人]:庄**
  • 文档编号:193397847
  • 上传时间:2021-08-21
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:20.14KB
  • / 5 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 就是要开一开“国际玩笑” 海外舆论认为,中国高层正在“变”幽默 还是以7月在美国举行的中美战略经济对话为例国务院副总理走上讲台说:“今天由我和雅各布卢(美国财政部部长)这对新人来主持新一轮的中美经济对话,在中国的语境里,新人是指刚刚结婚的夫妻,我知道美国允许同性婚姻,但显然我和雅各布卢没有这个意思啊 “你只要听听全场有多少笑声,就知道有多幽默了而且,他的这种幽默我们完全能明白美国商务部总法律顾问卡梅隆克里如此评价 在过去的中外交往中,特别是中美外交,“狠话”多过“笑话”后来,一些强硬的“狠话”被包装成“笑话”,偶尔还能来一点“冷幽默”而现在,随着中国高层对美国政治规则越来越“心领神会”,“国际玩笑”也越来越多 将狠话包装成“笑话” “你们将来在报道中,绝不要写什么‘送一个大礼’这样的事,因为那会被解释成政治献金或竞选资助,这对克林顿总统是非常不利的 “有点小事来晚了,道歉、道歉 “千万不能说‘道歉’,因为美国只会说‘抱歉’!” 2012年,时任美国国务卿希拉里、财长盖特纳和出席会议开会喜欢即兴讲话,他说虽然这样容易祸从口出,但他还是决定“冒险”。

      这就是过去中美之间非常典型的外交语言,把“狠话”当成“笑话”讲 2002年,美国驻华大使雷德紧急约见外交部副部长王光亚会见时,雷德迟到了15分钟,他边紧握王光亚的手边解释王光亚趁机如此“安慰”他—美国2001年对中美撞机事件的搪塞之词,被王光亚在这里用玩笑“以其人之道还治其人之身” 1999年,朱镕基第一次访问美国时,刚下飞机三个小时,就在欢迎宴会上宣布《中美农业合作协议》几天之后就要签署但香港媒体在报道时,称之为中国总理是给美国“送大礼”去了,而不是谈判 朱镕基必须“澄清”,最后,他开了美国总统克林顿一个玩笑:“很多香港报纸报道,我到美国是‘送大礼’来了我希望在此提醒香港传媒人士注意,你们将来在报道中,绝不要写什么‘送一个大礼’这样的事,因为那会被解释成政治献金或竞选资助,这对克林顿总统是非常不利的 从“狠话”到“冷幽默” “我们还是不太习惯布什总统的一些做法”他从美国中部德克萨斯来,与纽约人的想法不太一样所以,我们应该多看西部片 其实单单以中美战略经济对话这个平台来看,中方领导人吴仪、、开玩笑的风格便大不相同 2007年,作为外贸系统出身的官员,时任国务院副总理吴仪已经“到美国国会好几次”,有些第一次进国会的中国部长问她,美国议员怎么这么不礼貌,会面时想来就来,想走就走? “这就是美国国会特色之一。

      吴仪开玩笑地回答 其实吴仪并非一开始就对西方的幽默把握精到2006年,当时她为缓和两国贸易紧张气氛赴美国签署采购订单,吴仪对满屋子的记者说:“主席台上男士的数量超过了女士,”她一直面无表情,“所以很显然,我现在处在弱势地位 助手翻译她的话后房间一片沉默,大家以为她要控诉什么忽然她用英语说:“开个玩笑而已在场记者才爆发笑声 在中美之间的谈判桌上,“铁娘子”吴仪需要保尔森这样的“中国通”不断引荐其认识更多的华盛顿政治人物—因为美国不了解中国,所以才会对华放“狠话”对于这一点,中国高层尝试用更和缓的“冷幽默”来处理 2001年,基辛格访华时,朱镕基说:“我们还是不太习惯布什总统的一些做法” 基辛格说:“他从美国中部德克萨斯来,与纽约人的想法不太一样他上台有赖于共和党保守派的支持他正在向既定的对华政策过渡,需要在中国方式和德州方式之间作出调和……” 朱镕基说:“所以,我们应该多看西部片 “国际玩笑”越来越多 “按中国人的话讲,我和老盖特纳有过交情,那今天的小盖特纳就得叫我‘叔叔’或者‘伯伯’ 相比之下,出席2009年中美战略与经济对话的,面对的中美外交环境就柔和很多。

      他开美方主持人、财政部部长盖特纳的玩笑—他说他想起盖特纳的父亲老盖特纳,当年他是福特基金会驻华的首席代表,曾经帮他申请过基金,“按中国人的话讲,我和老盖特纳有过交情,那今天的小盖特纳就得叫我‘叔叔’或者‘伯伯’ 一句话就使双方“地位”发生改变,这为他带来满堂的笑声和掌声是一位外交经验颇丰的政治家在上世纪90年代,他曾说服政府高层同意与国际上最知名的投资银行之一摩根士丹利合资组建中国第一家投行,并亲任董事长,在此过程中,他得以与鲍尔森等一大批国际著名金融机构领袖结下私人交情—这无论从资源积累还是个人对西方的理解上,都有帮助 而如今,在最近的中美战略与经济对话上讲的笑话,已经是西方思维—拿自己与美国财长雅各布卢的“同性婚姻”开玩笑,然后以西方人熟悉的新闻为素材,比喻中美关系“我们两家不能走离婚的路,像邓文迪和默多克,代价太大了 而有时候,变化的“笑话”甚至可以找到历史推进的痕迹 1978年,中美尚未建交,想派留学生到美国他问当时的总统科学顾问弗兰克普雷斯博士,能不能派5000人普雷斯把这个问题转述给总统卡特,回答是:“他可以派10万人 今年出版的卡特白宫日记《我不会对你们说谎》一书中,卡特回忆这个场景:接下去说,“如果你想要我放1000万中国人到美国来,我将很高兴这样做。

      现场的人都笑了然后卡特接下去写道:“既然他送我1000万中国人,我则送他一万名记者,他马上表示不同意这项建议 而到了2011年,同样是中国向美国派留学生,话题变成了:中国有13万学生正在美国留学,“我们想留下一部分”—副总统拜登在一次国际会议上对半开玩笑第 5 页 共 5 页。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.