
人教版九年级(下)古文重要句子翻译.docx
3页人教版九年级〔下〕古文重要句子翻译九年级〔下〕古文重要句子翻译1、宋何罪之有?译文:宋国有什么最呢?2、胡不见我于王?译文:为什么不向楚王引见我?3、此犹文轩之与敝舆也译文:这就好似华美的车子与破车相比?4、夫子何命焉为?译文:先生有什么见教呢?5、臣以王之攻宋也,为与此同类译文:我认为楚王拍官吏攻打宋国,是和以上情况相类似的6、此为何假设人?译文:这是什么人?7、虽然,公输盘为我为云梯,必取宋译文:虽然这样,〔但是〕公输盘替我制造了云梯,我一定要攻打宋国8、虽杀臣,不能绝也译文:即使杀了我,也不能杀尽〔宋国的守卫者〕9、天时不如地利,地利不如人和译文:有利的天气时令比不上有利的地理条件,有利的地理条件比不上人心所向上下团结10、城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也译文:城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不巩固锋利,粮食不是不充足11、域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利译文:限制人民〔或:使人民定居下来〕不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限,稳固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武力的强大12、寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之译文:帮助〔他〕的人少到了极点,连外亲属也背弃他,帮助〔他〕的人多到了极点,天下人都归顺他。
13、以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣译文:凭借天下人都归顺他〔的条件〕,去攻打内外亲属都背弃的国君所以君子不战那么已,作战一定会取胜14、必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为译文:一定要先使他的心志受苦,使他的筋骨劳累,使他的身体饥饿,使他资财缺乏,使他所行不顺15、所以动心忍性,曾益其所不能译文:通过这样的手段来使他的心惊动,使他的性格坚韧,增加他本来来没有才能〔或:才干〕16、困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻译文:内心忧困,思虑堵塞,这样以后才有所作为;憔悴枯槁表如今脸色上,吟咏叹息之气从声音发出来,这样以后人们才理解他17、入那么无法家拂士,出那么无敌国外患者,国恒亡译文:在国内假如没有坚持法度的大臣和辅佐君主的贤士,在国外假如没有权力相当的国家侵扰,〔这样的〕国家常常会灭亡18、然后知生于忧患,而死于安乐也译文:这样以后才知道忧患使人生存开展,安逸享乐使人萎靡死亡19、生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也译文:生命是我想要的,道义也是我想要的,两者不能同时得到,〔我〕舍弃生命选取正义20、生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。
译文:生命也是我想要的,所想要的有比生命更重要的,所以不做苟且偷生的事21、如使人之所欲莫甚于生,那么凡可以得生者何不用也译文:假如人所想要的没有比生命更重要的,那么但凡可以用来求得生存的手段有什么不使用呢?22、是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者译文:因此人所想要的有比生命更重要的,所厌恶的有比死亡更严重的23、呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也译文:〔轻蔑的〕吆喝着给他,路上行走的饥饿者也不会承受,用脚踢给他,乞讨的人也不屑一顾24、万钟那么不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!译文:高官厚禄假如不分辨是否符合礼仪就承受,高官厚禄对我有什么好处呢?25、向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之译文:从前宁愿死也不承受,如今为了所认识的贫穷者感谢我就承受了26、肉食者谋之,又何间焉?译文:那些当大官的人会考虑这件事的,你又何必参与呢?27、肉食者鄙,未能远谋译文:那些当大官的人目光短浅,不能深谋远虑28、何以战?译文:您凭借什么打(赢)这一仗29、小惠未徧,民弗从也译文:〔这是〕小恩小惠,未能普及百姓,人民是不会听从您的30、牺牲玉帛,弗敢加也,必以信译文:祭祀用的猪牛羊和丝织品,〔我〕从来不敢多报,一定按照实际情况禀报。
31、小信未孚,神弗福也译文:这是小信誉,不能被人所信服,神灵是不会保佑您的32、小大之狱,虽不能察,必以情译文:大大小小的案件,〔我〕即使不能一一明察,也一定按照实情处理33、忠之属也可以一战译文:这是尽了本职的一类事可以凭借这些打一仗了34、夫战,勇气也译文:作战,是要靠勇气的35、一鼓作气,再而衰,三而竭译文:第一次击鼓能振作士气,第二次击鼓士气就减弱了,第三次击鼓士气就竭尽了36、齐师败绩,公将驰之译文:齐军大败,鲁庄公将要驱车追赶37、我孰与城北徐公美?译文:我与城北徐公相比谁漂亮?38、吾妻之美我者,私我也译文:我的妻子认为我漂亮,是偏爱我39、由此观之,王之蔽甚矣!译文:由此看来,大王所受的蒙蔽太深了40、群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏译文:各位大臣官吏百姓,可以当面指责我的过错的,受上等奖赏41、期年之后,虽欲言,无可进者译文:一年以后,即使想要进谏,也没有什么可说的了42、北山愚公者,年且九十,面山而居译文:北山的愚公,年龄将近九十岁了,面对着山居住43、惩山北之塞,出入之迂也译文:苦于大山北面的堵塞,出入都要绕道而行44、以君之力,曾不能损魁父之丘,如太形、王屋何?且焉置土石?译文:凭你的力量,连魁父这样的小山丘都不能铲平,又能把太行、王屋两座大山怎样呢?况且哪里堆放泥土石头?45、遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。
译文:于是率领子孙中能挑担子的三个人,凿石挖土,用箕畚装土石运到渤海的边上46、河曲智叟笑而止之,曰:“甚矣,汝之不惠!〞译文:河曲智叟嘲笑着阻止他说:“你太不聪明了!〞47、以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?译文:凭你剩余的年岁和力量,连山上的一根草木都不能毁掉,又能把土石怎样呢?48、汝心之固,固不可彻,曾不假设孀妻弱子!译文:你的思想顽固,顽固到了不可改变的地步,竟然连孤儿寡母都不如!49、子子孙孙,无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?译文:子子孙孙是没有穷尽的,然而大山不加高增大还愁什么大山挖不平?50、帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南译文:玉帝被他的诚心所感动,命令夸娥氏的两个儿子背着这两座山,一座放在朔东,一座放在雍南。












