好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

田径比赛AthleticsCompetition.pdf

6页
  • 卖家[上传人]:艾力
  • 文档编号:36559631
  • 上传时间:2018-03-30
  • 文档格式:PDF
  • 文档大小:503.72KB
  • / 6 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 1 田徑比賽田徑比賽 Athletics Competition 主辦: 銅贊助: Organiser Bronze Sponsor 參賽者須知參賽者須知 Guidelines for Participant 1. 各參賽者/參賽隊伍領隊/教練/代表請注意:所有參賽者或其家長/監護人必須簽署 「年滿十八 歲的參賽者聲明」 或 「未滿十八歲的參賽者聲明」 ,並寄回、交回或傳真(傳真號碼:2634 0786) 至新界沙田排頭街 1 至 3 號康樂及文化事務署總部 2 樓康樂及文化事務署大型活動組 如任何參賽 者未能於比賽開始前簽署及遞交「參賽者聲明」 ,大會有權取消其參賽資格 All participants/team leaders/coaches/representatives should be noticed: All participants or their parents/guardians must sign the “Declaration by Participants aged 18 or above” or “Declaration by Participants aged below 18” and return it by mail, in person or by fax to the Major Events Section of the Leisure and Cultural Services Department (Address: 2/F, Leisure and Cultural Services Headquarters, 1-3 Pai Tau Street, Sha Tin, New Territories; Fax no.: 2634 0786). If any participant fails to submit the “Declaration by Participants” before the commencement of the competition, the Organiser reserves the right to disqualify him/her from participating in the competition. 2. 比賽地點︰將軍澳運動場 Venue of Competition: Tseung Kwan O Sports Ground 3. 大會報到處將於比賽當日上午 8 時正開始運作 , 參賽者本人必須於比賽前攜同附有相片的有效身份 證明文件到達大會「報到處」報到及領取號碼布。

      因因遲到而未及簽署「參賽者聲明」而延誤及未遲到而未及簽署「參賽者聲明」而延誤及未 能按參賽項目及按時到能按參賽項目及按時到召集召集處報到者作自動棄權論處報到者作自動棄權論如參賽者未能出示如參賽者未能出示附有相片的附有相片的有效身份證明有效身份證明 文件文件((正本正本))或與報名表格的或與報名表格的參賽者參賽者資料不符,一律不得出賽資料不符,一律不得出賽 (大會建議各參賽者於比賽當日盡 早到「報到處」報到,以便賽事順利進行 On the day of the competition, the Registration Counter will be operated at 8:00a.m. Participants shall report to the “Registration Counter” and collect the number cloth in the presence of valid photo-bearing identity documents (original). Latecomers or those delayed to register to the marshal according to scheduled roll call time of the event due to late submission of “Declaration by Participants” will be regarded as withdrawal from the competition. If the participant fails to produce the valid photo-bearing identification documents or the personal particulars shown on the identification document are inconsistent with the submitted participant list, he/she will not be allowed to take part in the competition. (Participants are suggested to report to the Registration Counter on the event day as early as possible so as to ensure the smooth running of the event.) 4. 參賽者必須佩戴大會於比賽當日派發的號碼布,否則不准參加比賽。

      All participants shall wear the number cloth provided by the Organizer on the event day, otherwise they will not be permitted to participate in the competition. 2 5. 號碼布必須扣於胸前(跳高項目於比賽時除外) ,大會概不補發,而遺失者不得參賽如號碼布上 項目不符者,亦不得參加比賽大會可要求參賽者在短褲側面佩帶額外黏貼式的號碼 All participants should wear a number cloth issued by the Organizer on the chest (except during high jump events). No replacement will be provided to those who have lost the number cloths. Participants without number cloths will not be allowed to participate in any event. Whenever any inconsistency with the number cloth is found, the participant will not be allowed to play in the event. The Organizer may request participants to affix additional adhesive number stickers on the side of their shorts. 6. 徑賽項目的召集時間約在比賽時間前 30 分鐘進行 ; 田賽項目的召集時間則約在比賽時間前 20 分鐘 進行。

      徑賽項目召集處設於 100 米起點對上看台位置;田賽項目的運動員,請到所屬的田賽場地報 到當日第一項比賽將於上午 9 時 30 分開始,而該比賽召集時間約在上午 9 時進行 (詳情請留意 當日大會公布) Marshalling for Track Events will begin some 30 minutes before the event while the marshalling for Field Events will begin some 20 minutes before the event. The marshal of Track Events is located at the spectator area near the starting point of 100M. Participants who take part in Field Events should report to respective field area. On the day of the competition, the first event will be started at 9:30 a.m. and the marshalling of that event will be started at around 9:00 a.m. (Please pay attention to the announcements of the Organiser on the event day.) 7. 大會將設兩次召集(第一次召集及最後召集) ,參賽者必須準時攜同號碼布前往召集處報到。

      大會 於召集處設有大會大鐘,召集時間以該大鐘為準,逾時者或不到召集處報到者,即當作缺席棄權論 Two roll-call announcements (1st roll-call & final roll-call) will be made by the Organiser. Participants of all events must bring along their number cloth and report to the marshal on time. The clock provided at the Marshalling Area shall be the official clock for the roll call. Participants who fail to report to the marshal on time or who do not report to the marshal will be regarded as absentees and having withdrawn from the competition. 8. 徑項召集處只限需要檢錄的參賽者才能進入,其他人仕一概不得進入。

      已進入召集處範圍的參賽者 不得擅自離開,直至大會工作人員帶領到比賽場地 No Persons other than the participants who need to report to the marshal shall enter the Marshalling Area for Track Events. Participants shall not leave the Marshalling Area until they are led by the official of the Organiser to the competition area. 9. 徑賽項目 400 米、800 米和 1500 米均不設初賽,所有名次以各組完成時間計算100 米和 200 米 初賽最佳時間的 8 名參賽者進入決賽如初賽參賽者的時間相同,則以抽籤方式決定何人進入決 賽 For track events, no preliminary round will be held for 400m, 800m and 1500m events, the final ranking will be determined by the finishing times. For 100m and 200m events, the 8 participants with the best results achieved will be qualified for the finals. In case of same 。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.