
经典英文诗歌30篇.doc
35页经典英文诗歌30篇 1、To See a World in a Grain of Sand 一花一世界 To see a world in a grain of sand 一花一世界 And a heaven in a wild flower, 一沙一天国 Hold infinity in the palm of your hand 君掌盛无边 And eternity in an hour. 刹那含永劫 ——William Blake 2、Eternity of Youth 青春永恒 There is a feeling of Eternity in youth,在青春时有一种永恒的感觉 Which makes us amend for everything 使人获得了一切的补偿 To be young is to be as one of the Immortal Gods年轻人快乐似神仙 One half of time indeed is flown — the other half remains in store for us with all its countless treasures; 虽则半生一晃就过去了还有下半生带着无限的宝藏, 仍然还给他储备着 For there is no line drawn, and we see no limit to our hopes and wishes。
因为前程远大,希望无穷 We make the coming age our own — the vast, the unbounded prospect lies before us. 这个新的时代是属于年轻人的一个广大无边的前景展开在我们面前 ——William Hazlitt 3、I Will Greet This Day with Love in My Heart 用爱来迎接今天 Henceforth I will look on all things with love and I will be born again.从今往后,我对一切都要满怀爱心,这样才能获得新生 I will love the sun for it warms my bones;我爱太阳,它温暖我的身体; Yet I will love the rain for it cleanses my spirit我爱雨水.它洗净我的灵魂 4、Rain 雨 Rain is falling all around, 雨儿在到处降落, It falls on field and tree, 它落在田野和树梢, It rains on the umbrella here,它落在这边的雨伞上, And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只. --by R. L. Stevenson, 1850-1894 5、Hope Is the Thing with Feathers 希望长着羽毛 Hope is the thing with feathers 希望长着羽毛 That perches in the soul,栖在灵魂里, And sings the tune without the words,唱着无词的乐曲, And never stops at all.从来不停息。
And sweetest in the gale is heard;风越大声越甜; And sore must be the storm 寻常的风暴 That could abash the little bird 休想嚇倒这双 That kept so many warm.温暖众生的小鸟. I’ve heard it in the chillest land,我曾听她在最寒帶 And on the strangest sea;最陌生的海上; Yet, never, in extremity,却从不因为潦倒 It asked a crumb of me向我乞讨丝毫 ——Emily Dickinson 6、 Sonnet 18 十四行诗第十八首 Shall I compare thee1 to a summer's day? 能否把你比作夏日的璀璨? Thou art2 more lovely and more temperate: 你却比炎夏更可爱温存; Rough winds do shake3 the darling buds of May, 狂风摧残五月花蕊娇妍, And summer's lease4 hath all too short a date5。
夏天匆匆离去毫不停顿. Sometime6 too hot the eye of heaven7 shines,苍天明眸有时过于灼热, And often is his gold complexion dimmed; 金色脸容往往蒙上阴翳; And every fair from fair8 sometime declines, 一切优美形象不免褪色, By chance9, or natures changing course10 untrimed11: 偶然摧残或自然地老去 But thy12 eternal summer shall not fade,而你如仲夏繁茂不凋谢, Nor lose possession of that fair thou ow'st13;秀雅风姿将永远翩翩; Nor shall death brag14 thou wander’st in his shade, 死神无法逼你气息奄奄, When in eternal lines15 to time thou grow'st16, 你将永生于不朽诗篇 So long as men can breathe or eyes can see, 只要人能呼吸眼不盲, So long lives this17, and this gives life18 to thee. 这诗和你将千秋流芳. ——-—William Shakespeare 7、 Stopping by Woods on a Snowy Evening 雪夜林边小驻 Whose woods these are I think I know.林主曾相识, His house is in the village though; 村中有其舍, He will not see me stopping here 未悉我在此, To watch his woods fill up with snow. 凝视林中雪。
My little horse must think it queer 小马颇多疑, To stop without a farmhouse near 荒野何伫立? Between the woods and frozen lake 林边冻湖间, The darkest evening of the year 岁末黑夜里 He gives his harness bells a shake 小马摇缰铃, To ask if there is some mistake 似问有误否, The only other sound’s the sweep 唯闻飒飒声, Of easy wind and downy flake. 寒风共雪舞. The woods are lovely, dark and deep. 密林景色美, But I have promises to keep, 信誓不可移, And miles to go before I sleep, 安眠不可得, And miles to go before I sleep. 尚须行数里. —-By Robert Frost 8、If You Were A Tear—drop In My Eye 如果你是我眼里的一滴泪 If you were a tear-drop; In my eye, 如果你是我眼里的一滴泪 For fear of losing you, I would never cry 为了不失去你;我将永不哭泣; And if the golden sun, Should cease to shine its light, 如果金色的阳光;停止了它耀眼的光芒; Just one smile from you, would make my whole world bright 你的一个微笑;将照亮我的整个世界。
9、I Have Searched A Thousand Years 我寻觅了千万年 I have searched a thousand years, 我寻觅了千万年, and I have cried a thousand tears 我哭泣了千万次 I found everything I need, 我已经找到了需要的一切, You are everything to me 你就是我的一切. 10、For Years I Had Been Searching 我已经寻找了多年 For years I had been searching, 我已经寻找了多年, for that perfect fantasy, 为了那个美丽的梦想, But, I find it in my arms, 但是,现在,我发现它就在我的臂弯里, right now, you are all to me 你就是我的全部. 11、When Day Is Done 当时光已逝 When Day Is Done 当时光已逝 If the day is done,假如时光已逝, If birds sing no more,鸟儿不再歌唱, If the wind has flagged tired,风儿也吹倦了, Then draw the veil of darkness thick upon me,那就用黑暗的厚幕把我盖上, Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed,如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大。












