
蒲松龄 大鼠翻译答案.docx
2页蒲松龄 大鼠翻译答案 万历间①,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食适异国来贡狮猫,毛白如雪抱投鼠屋,阖②其扉,潜窥之猫蹲良久鼠逡巡③自穴中出见猫怒奔之猫避登几上,鼠亦登,猫那么跃下如此往复,不啻④百次众咸谓猫怯,以为是无能为者既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休猫即疾下,爪掬顶毛,口龁⑤首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾启扉急视,那么鼠首已嚼碎矣然后知猫之避,非怯也,待其惰也彼出那么归,彼归那么复,用此智耳噫!匹夫按剑,何异鼠乎!(选自?聊斋志异》)翻译:万历年间,皇宫中有老鼠,大小跟猫差不多,危害很大到民间四处寻找好猫来捕捉并克制它,〔一来〕就被〔老鼠〕吃了正好有外国进贡来狮子猫,〔它的〕毛白如雪抱〔了它〕丢进有老鼠的房子,关上房门,躲在旁边悄悄看它〔如何应付〕猫蹲〔在那〕很久,老鼠犹豫不决地从洞中出来,看着猫,怒冲冲地朝它奔去猫规避到几上,老鼠也爬到几上,猫就跳下如此反反复复,不只百次众人都认为猫害怕,以为这是无能的表现不久老鼠蹦跳得渐渐缓慢了,硕大的腹部好象在喘息,蹲在地上稍做休息猫马上迅速扑下来,用爪子抓住老鼠头顶的毛,嘴巴咬它的头颈,翻转争斗相持,猫发出呜呜声,老鼠发出啾啾声。
翻开门急忙观看,老鼠的头已经嚼碎啦这才知道猫规避老鼠,不是胆怯,是等老鼠疲惫它来我去,它去我来,用这智慧啊哈!匹夫拿着剑,和老鼠有什么不同呢!【注释】①万历:明神宗朱翊钧的年号②阖〔hé〕:关闭③逡〔qūn〕巡:沉着,不慌不忙④啻〔chì〕:仅;止⑤龁〔hé〕:咬练习】⑴给文中画浪线的局部断句,停顿处用“/〞划开〔限断三处〕猫 蹲良 久 鼠 逡 巡 自 穴 中 出 见 猫 怒 奔 之⑵解释以下句中加点的词①遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食 〔〕②适异国来贡狮猫〔〕③众咸谓猫怯,以为是无能为者〔〕④既而鼠跳掷渐迟〔〕⑶用现代汉语翻译文中画线的句子〔3分〕句子:然后知猫之避,非怯也,待其惰也翻译:⑷下列计谋中,与文中猫所用的计谋相类似的是〔〕〔3分〕A.釜底抽薪B.走为上计C.欲擒故纵D.调虎离山E.声东击西【参考答案】1、猫 蹲 良 久 /鼠 逡 巡 自 穴 中 出/ 见 猫/ 怒 奔 之2、①总是②正巧〔恰逢〕③都④迟缓〔缓慢〕3、看到这情况以后,才知道猫〔原先〕的规避,并不是胆怯,而是在等待老鼠〔跳窜后〕的疲乏4、C .。












