
关于张衡传文言文翻译.docx
12页本文格式为Word版,下载可任意编辑关于张衡传文言文翻译 张衡传 两汉:范晔 张衡字平子,南阳西鄂人也衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺虽才高于世,而无骄尚之情常冷静淡静,不好交接俗人永元中,举孝廉不行,连辟公府不就时天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈衡乃拟班固《两都》作《二京赋》,因以讽谏精思傅会,十年乃成大将军邓骘奇其才,累召不应 衡善机巧,尤致思于天文、阴阳、历算安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令遂乃研核阴阳,妙尽璇玑之正,作浑天仪,著《灵宪》、《算罔论》,言甚详明 顺帝初,再转,复为太史令衡不慕当世,所居之官辄积年不徙自去史职,五载复还 阳嘉元年,复造候风地动仪以精铜铸成,员径八尺,合盖隆起,形似酒尊,饰以篆文山龟鸟兽之形中有都柱,傍行八道,施关发机外有八龙,首衔铜丸,下有蟾蜍,张口承之其牙机巧制,皆隐在尊中,笼罩周密无际如有地动,尊那么振龙,机发吐丸,而蟾蜍衔之振声激扬,伺者因此觉知虽一龙发机,而七首不动,寻其方面,乃知震之所在验之以事,合契若神自书典所记,未之有也尝一龙机发而地不觉动,京师学者咸怪其无征后数日驿至,果地震陇西,于是皆服其妙。
自此以后,乃令史官记地动所从方起 时政事渐损,权移于下,衡因上疏陈事后迁侍中,帝引在帷幄,讽议左右尝问天下所疾恶者宦官惧其毁己,皆共目之,衡乃诡对而出阉竖恐终为其患,遂共谗之衡常思图身之事,以为吉凶倚仗,幽微难明乃作《思玄赋》以宣寄情志 永和初,出为河间相时国王骄奢,不遵典宪;又多豪右,共为不轨衡下车,治严肃,整法度,阴知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理视事三年,上书乞骸骨,征拜尚书年六十二,永和四年卒 译文及解释 译文 张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人张衡年轻时就擅长写文章,曾到“三辅”一带游学,趁机进了洛阳,在太学学习,于是通晓五经,贯串六艺,虽然才华比一般的人高,但并不因此而高傲自大他)平日举止冷静,态度宁静,不热爱与世俗之人交往永元年间,他被推举为孝廉,却不应荐,屡次被公府征召,都没有就任此时社会长期太平无事,从王公贵族到一般官吏,没有不过度奢靡的张衡于是摹仿班固的《两都赋》写了《二京赋》,用它来(向朝廷)讽喻劝戒这篇赋,他)用心构思润色,用了十年才完成大将军邓骘认为他的才能出众,屡次征召他,他也不去应召 张衡擅长器械制造方面的巧思,尤其在天文、气象和历法的推算等方面很精心。
汉安帝常听说他擅长术数方面的学问,命公车特地征召他,任命他为郎中两次迁升为太史令于是,张衡就用心研究、考核阴阳之学(包括天文、气象、历法诸种学问),精辟地研究出测天文仪器的正确道理,制作浑天仪,著成《灵宪》《算罔论》等书籍,论述极其详尽 (汉)顺帝初年,(张衡)又两次转任,又做了太史令之职张衡不趋附当时的那些达官显贵,他所承担的官职,总是多年得不到提升自他从太史令上离任后,过了五年,又回到这里 顺帝阳嘉元年,张衡又制造了候风地动仪这个地动仪是用纯铜铸造的,直径有8尺,上下两片面相合盖住,中央凸起,样子像个大酒樽外面用篆体文字和山、龟、鸟、兽的图案装饰内部中央有根粗大的铜柱,铜柱的周边伸出八条滑道,还装置着枢纽,用来拨动机件外面有八条龙龙口各含一枚铜丸,龙头下面各有一个蛤蟆,张着嘴巴,打定接住龙口吐出的铜丸仪器的枢纽和机件制造得很精良,都暗藏在酒尊形的仪器中,笼罩严密得没有一点缝隙假设发生地震,仪器外面的龙就震撼起来,机关发动,龙口吐出铜丸,下面的蛤蟆就把它接住铜丸震击的声音清亮嘹亮,守候机器的人因此得知发生地震的消息地震发生时只有一条龙的机关发动,另外七个龙头丝毫不动按照震撼的龙头所指的方向去探索,就能知道地震的方位。
用实际发生的地震来检验仪器,彼此完全相符,真是灵验如神从古籍的记载中,还看不到曾有这样的仪器有一次,一条龙的机关发动了,可是洛阳并没有感到地震,京城的学者都古怪它这次没有应验几天后,驿站上传送文书的人来了,证明公然在陇西地区发生地震,大家这才都叹服地动仪的绝妙此后以后,朝廷就责成史官根据地动仪记载每次地震发生的方位 当时政治昏暗,中央权力向下转移,张衡于是给皇帝上书陈述这些事后来被升为侍中,皇帝让他进皇宫,在皇帝左右,对国家的政事提观法皇帝曾经向张衡问起天下人所痛恨的是谁宦官畏缩张衡说出他们,都给他使眼色,张衡于是没对皇帝说实话但那些宦党终究畏缩张衡成为祸患,于是一起诋毁他张衡往往思谋自身安好的事,认为福祸相因,幽深微妙,难以看清,于是写了《思玄赋》表达和寄托自己的情思 (汉顺帝)永和初年,张衡调离京城,承担河间王的相当时河间王骄横奢靡,不遵守制度法令;又有好多豪族大户,豪门大户他们一起胡作非为张衡上任之后治理严肃,整饬[chi]法令制度,暗中探得奸党的姓名,一下子同时逮捕,拘押起来,于是上下敬畏恭顺,称赞政事处理得好张衡)在河间相位上任职三年,给朝廷上书,苦求辞职回家,朝廷任命他为尚书。
张衡活了六十二岁,于永和四年去世 解释 1、节选自《后汉书·张衡传》(中华书局1965版)范晔(398-445),字蔚宗,南朝宋顺阳(在今河南淅川东)人,历史学家 2、南洋西鄂:南阳郡的西鄂县,在今河南南阳 3、属(zhǔ)文:写文章属,连缀 4、游于三辅:在三辅一带游学游,游历,游学,指考察、学习 5、京师:指东汉首都洛阳(今河南省洛阳市) 6、太学:古代设在京城的全国最高学府,西汉武帝开头设立 7、遂:于是 8、通:通晓,全面透彻地理解 9、贯:贯串,与“通,为近义词 10、五经:汉武帝时将《诗》、《书》、《礼》、《易》、《春秋》定名为“五经” 11、六艺:指礼、乐、射、御、书、数六种学问和技艺 12、高于世:比世上的人高明 13、骄尚之情:高傲自大的心绪尚:矜夸自大 14、冷静:冷静稳重,不急躁淡静:恬淡恬静,不追慕名利 15、永元中,举孝廉不行:永元:东汉和帝刘肇的年号(公元89年-105年) 16、连辟公府不就:连,屡次辟,(被)召请(去做官)公府,三公的官署东汉以太尉、司徒、司空为三公不就:不去就职以上几句的主语“衡”,承前省略。
17、时天下承平日久:时,当时承平,太平,指国家持续地太平安定日久,时间长 18、王侯:封王封侯的大官贵族 19、莫:无指代词,表示“没有谁”的意思 20、逾侈:过度奢靡 21、乃:于是,就 22、拟:模仿 23、班固(32-92):字孟坚,东汉出名的史学家和文学家 24、《两都》:指《两都赋》,分《西都赋》、《东都赋》 25、《二京赋》:指《西京赋》、《东京赋》 26、因:介词,通过后省宾语“之” 27、以:连词 28、讽谏:用委婉的语言举行劝戒而不直言其事 29、精思傅会:用心创作的意思 30、乃:才 31、邓骘(zhi):东汉和帝邓皇后的哥哥,立安帝,以大将军的身份辅佐安帝管理政事 32、奇其才:认为他的才能出众奇,认为……奇,形容词的意动用法奇:特殊,少有的 33、累召:屡屡召请应:采纳 34、机巧:设计制造机械的技艺巧,技巧、技艺 35、致思:全力钻研致,极,尽 36、阴阳:指日月运行规律 37、历算:指推算年月日和节气 38、于:对于于……:介宾短语后置,译时提前作状语 39、雅闻:常听说。
雅,副词,素来,常术学:关于术数方面的学问,指天文、历算等 40、公车:汉代官署名称,设公车令 41、特征:对有特出才德的人指名征召,为的与平常的乡举里选相识别,故称特征 42、拜:任命,授给官职 43、郎中:官名 44、再迁:再,两次迁,调动官职 45、太史令:东汉时掌管天文、历数的官,与西汉以前掌管天象历法兼有修史之责的太史令职责不完全一致 46、遂乃:于是就 47、研核:研究考验 48、阴阳:哲学名词,指两种对立的事物,如日月,寒暑等,这里指天象、历算 49、妙尽:精妙地研究透了 50、璇玑:玉饰的测天仪器 51、正:道理 52、浑天仪:一种用来表示天象的仪器,类似的天球仪 53、《灵宪》:一部历法书 54、《算罔》:一部算术书 55、详明:详悉明确 56、再转:两次调动官职第一次由太史令调任公车司马令,其次次由公车司马令又调任太史令 57、复:又 58、当世,指权臣大官 59、辄:往往,总是 60、积年:多年徙:指调动官职 61、自去史职,五载复还:自;自从,表时间 62、阳嘉:东汉顺帝刘保的年号(公元132--135)。
63、候风地动仪:测验地震的仪器据竺可桢考证,这是两种仪器,一是测验风向的候风仪,一是测验地震的地动仪 64、以:用 65、员径八尺:员径:圆的直径员,通“圆” 66、合盖隆起:上下两片面相合盖住,中央凸起 67、尊:同“樽”,古代盛酒器 68、饰:装饰饰”后省宾语“之”,“之”代候风地动仪 69、以:用据有人研究,候风地动仪外部八方书写不同的篆文以说明方位,脚部装饰山形,东南西北分别绘画代表四方的龙、朱雀、虎、玄武(龟蛇) 70、都柱:大铜柱都柱”就是地动仪中心的震摆,它是一根上大下小的柱子,哪个方向发生地震,柱子便倒向哪边傍,同“旁”,旁边 71、施关发机:设置关键(用来)拔动机件,意思是每组杠杆都装上关键,关键可以拨动机件(指下句所说的“龙”) 72、外有八龙,首衔铜丸:龙,指龙形的机件 73、下有蟾蜍(chánchú),张口承之:下,指龙首下面蟾 74、牙机巧制:彼此咬合制作精良的部件 75、尊中:酒樽形的仪器里面 76、笼罩周密无际:指仪器盖子与樽形仪器相接处没有缝隙 77、如有地动,尊那么振龙:地动,地震那么,就。
振,振动机发吐丸,而蟾蜍衔之 78、机发:机件拨动 79、而:顺承连词,不必译出 80、振声激扬,伺者因此觉知:激扬,这里指声音嘹亮伺者,守候查看候风地动仪的人 81、发机:拨动了机件 82、七首:指其余七龙之首龙、首,互文,都指龙首 83、验之以事,即以事验之:验,检验,验证 84、自书典所记,未之有也:自,在,可译为“在……中” 85、尝一龙机发,而地不觉动,京师学者咸怪其无征:尝,曾经,曾有一次而,可是 86、驿:驿使,古时驿站上传递文书的人 87、至:指来到京师 88、果:公然 89、陇西:汉朝郡名,在今甘肃省兰州市、临洮县、陇西县一带陇西”前省介词“于”(在) 90、于是皆服其妙:其,它,代候风地动仪妙,高明,神秘 91、乃:便 92、地动:地震 93、所从方起:从哪个方位发生 94、时:当时因:于是 95、迁:升迁 96、帷幄:指帝王天子居处必设帷幄,故称 97、讽议:讽谏。
