
日汉笔译-加译.ppt
43页单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,YOUR SITE HERE,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,加,译,树人大学日语教研室,一什么是加译,加译就是把日文译成汉语时,加上原文中没有的某些词,使译文更通顺流畅,符合其语言习惯,以求意思更加完整加译是意译的一种也称为详译),加译前提:不改变原文信息内容的质和量応用練習,実例,YOUR SITE HERE,例1,在北京住下,我就买了一辆自行车,因为我想更多地看 看北京和北京人訳文:北京住私、一台自転車手入自転車乗回,、北京、北京人、観察例2,脈,舌,直译:那么就脉,舌加译:那么就,让我摸摸,脉,,再看看,舌苔例3,李、魔法瓶,直译:小李,把那个暖水瓶加译:小李,把那个暖水瓶,拿过来,私自分家出、突然、,一人母親,事情言得潜翻译:,我离开自己家时是很突然的,甚至对,唯一的,亲人,母亲,都不能说明原委就不得不潜入地下了分析:,原文中的,“一人母親”,如果翻译成,“,一个母亲,”,的话,是含糊不清的。
根据全文的含义以及两国语言的不同表达方式,我们把,“一人母親”,翻译成,“,唯一的亲人母亲,”,译文中增加了亲人一词不但不损害原文的含义,反而更加确切地表达了原文的含义馬泣見、本当共泣翻译:,当看到马哭,真的会,引得人也,一道哭起来分析:,原文中加上 这几个字,使得全文一目了然,否则一道哭起来的主语不明白問題問題,、慎重取扱翻译:,这个,问题与,一般,问题不同,必须慎重处理分析:,在翻译时,前一个,“,问题,”,的前面增加了,“,这个,”,,后一个,“,问题,”,前面增加了,“,一般,”,两个词,原文所要表达的含义就一目了然了否则,如果译成,“,问题与问题不同,必须慎重处理的话,就会使人感到含义不清,不好理解僕中学四年生五年生時子供言年齢、大人翻译:,那是我中学四、五年级时候的事情那时的我,,已经不能算是孩子了,但当然也不能说是大人分析:,在译文中加上了,“,那时的我,”,虽然不加上句子也通,但是加上了以后使人更加一目了然原则,1 译文中添加人称代词,2 添加动词,3 添加数量词,4 添加指示名词,5 添加词组,6 添加省略部分,例文,LOGO,1 译文中添加人称代词,坊、父呼彼部屋入口言。
少爷,老爷在叫,您,哪!他站在房间门口叫道2 添加动词,十年私母一度会从那以后10年过去了,我再也没见母亲广告、标题、会话中动词的加译,日语的广告语、报刊标题、会话中常常省略动词例8,、入、運動会来,进去,看,运动会吧!,例,習慣毎日吃出好习惯 过健康的每一天,例,10,今度週末近店本田公司),本周末,请光临,您附近的本田车行,例,11,御家庭食卓,会社,营养品),放,在您家的餐桌上,放,在公司的办公桌上,体言1,体言2的翻译,“,”,有“由于因为根据”等意根据体言2的不同,加译的词也应该随之变化如果体言2是动名词时,应该加译“进行”等动词実例説明,根据实例等,进行,的说明,月到着,靠阿波罗号,进行,的登月行动,如果体言2是表示状态或不好的结果的名词,应该加译动词“引起”或“造成”麻薬陶酔状態,由毒品,造成,的陶醉状态,食物中毒,由小沙丁鱼,引起,的食物中毒,如果体言2只是表示一般结果的名词,就应该加译动词“得到”等調査方式視聴率順位,根据调查方式,获得,的视听率顺序,3 添加数量词,逃細、玄関間空気冷顔当我像逃命似地推开了门,从外间轻轻地吹进来,一丝,纤细、冰冷的空气扑到我的脸上量词的计量不同,啤酒三瓶 电影四部,筷子一双 熊猫一对 西装一套 香烟一条,三本映画四本箸一撮一番洋服一着,有些词有数字,却与数字毫无关系。
三行半八里半二枚目二子四六時中七厘十三里,休书 烤山芋 美男子 双生子 一整天 炭炉 烤地瓜,汉语的特点之一是数量词使用的普遍化,而日语中数词是“一”时,句子往往不出现数量词鲁迅故乡使用109个量词,翻译成日文后,仅剩58个)汉语数量词特性表现在三个方面,1.当数词是“一”时,量词可以独立使用,数词“一”一般可以省略日语量词不可以独立使用例如:“看了场电影”“买了本书”,“吃了顿饭”),2.汉语数量词之间可以插入修饰语例如:“喝了,一小杯,酒”“买了,一大堆,书”“拿出,两大把,钱”),3.大量临时量词的使用临时量词:指通常不作为量词使用的一般名词,在特定场合临时做量词使用)例如:“流了,一脸,的泪”“花生米装了,一帽子,”“他,一脑子,坏主意”使某些宾语能够完型或成立例4,a,给他一份证明b,研究一个课题a,给他证明 b,研究课题,彼証明書課題研究,彼証明研究課題,使粘着变自由例5 a看了一场电影a,看了电影,b拿出一些钱b,拿出钱,消除歧义例6 a咬死了一条猎人的狗(,狩人犬一匹殺),a,咬死了猎人的狗,(,狩人犬殺,狩人,殺犬),例今回会議歴史偉大転換点、意義深農村改革始私慎重最初息吸。
彼君身体中砂浴私小道急足横切、不意冷、甘高瀬舟京都高瀬川上下小舟译文:,这次会议成为,一个,伟大的历史转折点,,一场,意义深,远的农村改革从此开始我慎重地吸了,一口,气他扬了你,一身,沙子我正要急步穿过那条小路时,闻到了,一阵,清凉的芳香高濑船是,一种,往返于京都高濑川上4 添加指示名词,受付開始既半月以上経、曇空月曜日、分譲地他訪客自销售洽谈开始已经过了半个多月了,而且今天又是个天空阴沉的星期一,来,这块,出售地再没有其他的顾客了5 添加词组,算盤駅員窓口鉄格子越僕顔見返正在打算盘的售票员,抬起头来,,隔着窗户的铁栅栏看了我一眼6 添加省略部分,奥野我叫奥野在您繁忙之中,来打搅您,实在对不起,补语的加译,汉语:当句子的叙述重心在于动作的结果或方向,汉语一般用,结果补语,或者,趋向补语,日语:句子里仅出现表示,结果或方向,的词;使用些表示动作,结果或者方向,的句式(动词连用形,終,用言连用形,);,使用,复合动词,句子里仅出现表示,动作的动词,常需加译的补语:进出上下回见到好完成掉走去来满上来进来出来过来起来等例12,彼女心布団她精心叠,好,了被子例1,3,良子障子閉、枕元座良子关,上,纸拉门,在枕边坐了,下来,。
例1,4,風三四郎外套襟立风吹,过来,,三四郎竖,起,了大衣领子教科書例文,LOGO,実例,58-65,練習,LOGO,輸入食品実態本,中国対話急戦略,省略古典音楽生命,国連総長,20,日,译文,:,进口食品的实际情况集于一书,中国亦采取加快对话的战略,省略正是古典音乐的生命,联合国秘书长20日前往伊拉克,文化住宅前自動車運転手話夢僕夢中、確運転手会思那是自己在,一栋,现代化住宅前面,跟,一个,卡车司机谈话的梦我在梦中也认为确实见过这个司机科学的方法確立時代、自然現象、神秘考在科学方法还没有确立起来的时代,,人们,都认为自然现象是神秘的3,科学者生物科学進化論作为一个科学家,必须从生物化学,角度,来看进化论運動状態変化速度変化示运动状态的变化可以用速度的变化,来,表示5,二人医者呼五郎三郎向振、助意味叫来了两位医生两位医生都说很难,向五郎三郎摇头,意思是很难救了宿題,LOGO,!,Make Presentation much more fun,WPS官方微博,kingsoftwps,。












