
现代西班牙语第一册笔记(打印版).doc
31页第一课1、单词提示:注意cubano中的b发[v]的音2、阳性名词通常以o结尾,阴性名词通常以a结尾3、Ella se llama Ana. 她叫安娜扩展:我叫Ana:Me llamo Ana.你叫Ana:Te llamas Ana.4、名词复数与英语一样,加s词尾5、扩展:多个名词之中既有阳性又有阴性的,一律按阳性处理如:Paco y Ana son amigos.6、否定词no放在谓语前(与英语“be not”不同,与中文“不是”一样!)7、“ser(是)”的变形:第三人称单数:es第三人称复数:son扩展:西班牙语中的动词都以ar、er、ir结尾8、西班牙语中的月份不大写第二课1、单词提示:(1)cantante、estudiante都以ante结尾(2)cocinero、enfermero都以ero结尾(3)注意hermano开头的h不发音2、de的用法(1)相当于英语的of,语序也与英语同,与中文不同2)提问“谁的”时置于句首为“De quien……”(单数)或“De quienes……”(复数)3、西语中的职业之前不加冠词(与德语同)4、重音符号在词首、该词又在句首时,重音符号可省略。
5、多人时,我(yo)放在最后(与英语同)6、人称代词及ser的变位:第一人称 yo soy nosotros(tras) somos第二人称 tu eres vosotros(tras) sois第三人称 el(ella) es ellos(as) son您 ested es estedes son7、练习提示:“这两位”译为“estos dos”第三课1、单词提示(1)hijo的发音是[iho],fabrica的发音是[favrika],haber的发音是[aver]2)ciudad是阴性名词,与德语类似(德语中无论是Stadt还是外来语的City都是阴性名词)3)cocina与上一课的cocinero同出一个词根4)mecanico与上一课的medico都是“ico”结尾,都表示职业5)sala与德语中的Saal很相似6)nuestro与vuestro和上一课的nosotros与vosotros各自配对7)en las afueras可当成词组记忆,因为afueras只有复数形式8)疑问词(如dónde)、指示代词(如esté)都带有重音符号。
9)sofá不是阴性、而是阳性名词(其结尾为a是因为它是外来语的组成成分,不是因为它是阴性名词)2、形容词随其所修饰的名词与代词进行性与数的变化3、ser de……:是……的(de与后面的词可单独构成宾语,也可构成定语)4、estar的变位yo estoy (soy) nosotros(tras) estamos (somos)tú estás (eres) vosotros(tras) estáis (sois)él,ella,usted está (es) ellos,ellas,ustedes están (son)(后面附的是ser的变位,可作比较体会其类似之处 5、重音提示:esta(作修饰性的形容词,不能单独作句子成分,后面要跟名词)ésta(代词,单独作句子成分,后面不跟名词)está(estar的第三人称单数阴性时的动词变位)6、代词小结(1)人称代词:单数:yo tú él ella usted;复数:nosotros(tras) vosotros(tras) ellos ellas ustedes(2)物主代词:单数:mi tu su ;复数:nuestro(tra) vuestro(tra)(3)指示代词:单数:éste(ta) aquél(lla)(注:没有重音符号时,是相应的修饰性形容词。
第四课一、单词1、发音提示(1)amable、libro中的“b”要发[v]音,但hombre里的“b”因为是在m之后,还是发音2)ahora、habitación里的“h”不发音2、“什么也没有”可表示为“No hay nada.”也可表示为“Nada hay.”3、与英、德相似的单词提示(为防西语中与英、德相似的单词混淆,从这一课起,每课中学到的相似单词都列出来进行对照)1)familia(英:family;德:Familie)(2)maestro(英:master;德:Meister)(3)grande(英:grand;德:grandios)(4)simpádico(英:sympathetic;德:sympathisch)(按:这个词与英、德的词意思不太一样,但从词型的相似程度上看,我总觉得是同出一源的5)habitación(英:habitation)(这个词的意思也不尽相同,西语是“房间”,而英语是“住宅”6)libro(英:library;德:Bibliothek)(这个词西语是“书”,英语和德语是“图书馆、藏书库”)(7)nuevo(英:new;德:neu)(8)interesante(英:interesting;德:interessant)(9)pluma(英:plumage)(这个词西语有“羽毛”和“钢笔”的意思,英语只有“羽毛”的意思)(10)periódico(英:periodical;德:Periode)(这个词德语只有“时期”的意思,没有“期刊”的意思。
11)nueve(英:nine;德:neun)二、语法1、形容词可以放在修饰对象的前面或后面,作补充说明性质的放在后面,作本质性说明的放在前面2、表示“和”的y后面跟i或hi开头的单元音,为免发音困难,y变音为e(但后面是双元音时,不变音)3、dónde也可以用en qué代替4、ser与estar的区别:(1)ser表示本质,estar表示临时的状态 (2)例句:如课文中的Está mal表示“他不舒服”如果改成Es mal则表示“他是坏人”5、形容词的性、数要与其修饰的名词保持一致其中,复数形式的规律如下:(1)元音结尾的词加s2)辅音结尾的词加es3)有时为了保持发音及其重读音节,需作如下变化-改换字母,如:lápiz-->lápices-去掉重音符号,如:habitación-->habitaciones-添加重音符号,如:joven-->jóvenes补充:(前三课与英、德相似的西语词汇) 第一课: cubano(英:Cuban;德:Kubaner) chileno(英:Chilean;德:Chilene) panameño(英:Panamanian) chino(英:Chinese;德:Chinese) no(英:no/not;德:nein/nicht) tres(英:three;德:drei) 第二课: estudiante(英:student;德:Student) cocinero(英:cook;德:Koch) esposo(英:spouse) médico(英:medical;德:Mediziner) padre(英:father;德:Vater) madre(英:mother;德:Mutter) tú(英:you;德:du) 第三课: haber(英:have;德:haben) mi(英:my;德:mein) en(英:in;德:in) sala(英:saloon;德:Saal) cocina(英:kitchen;德:Küche) dormitorio(英:dormitory) oficina(英:office) centro(英:center;德:Centrum) mecánico(英:mechanic;德:Mechaniker) fábrica(英:factory;德:Fabrik) mucho(英:much) empleado(英:employer) seis(英:six;德:sechs) siete(英:seven;德:sieben)《现代西班牙语》学习笔记(第五课)一、词汇1、esto是中性,用于不清楚所问的事物的性别之时,没有复数形式,不加重读符号。
扩展:指示代词小结(没有重读符号时,是指示形容词,即后面要跟其所修饰的名词)(1)这(离说话人近):éste(ésta,éstos,éstas),esto(2)那(离听话人近):ése(ésa,ésos,ésas),eso(3)那(离二人都远):aquél(aquélla,aquéllos,aquéllas),aquello(以上区别类似于日语与韩语中的近称、中称、远称)2、表示位置的介词或词组小结en(相当于英语的in)cerca de(相当于英语的near)dentro de(相当于英语的inside)3、pamtalon(裤子)与calcetin(袜子)通常都使用其复数形式pamtalones与calcetines,因为裤筒是两个的,袜子也是成双地使用的二、语法tener的用法(1)与haber的区别:haber相当于英语的there be,前面不需要有主语;tener相当于英语的have,前面要有主语2)变位规则:yo tengo (estoy) nosotros tenemos (estamos)tú tienes (estás) vosotros tenéis (estáis)él(ella,usted) tiene (está) ellos(ellas,ustedes) tienen (están)扩展:不规则中的规则括号后是estar的变位规则,通过对比可发现这两个不规则变化动词**有的一些规则:-复数第一人称都是去掉r加mos-单数第二人称都是去掉r加s-复数第二人称都是去掉r加is-单数第三人称(及第二人称尊称)都是去掉r不再加字母-复数第三人称(及第二人称尊称)都是去掉r加n但是:tener除复数第二人称词干保持不变外(但这时要加重读符号),以上的情况里词干都从tene变成tiene。
本课与英、德相似的词汇negro(英:negro)(按:觉得这两个词同源也是我自己猜的因为英语的negro是黑人的意思,与西语的这个词是黑色的意思有关系blanco(英:blank)(按:这个也是猜的,英语是空白,不是白色三、课文1、“一条裤子”可以说成unos pantalones、un par d。
