好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

老友记第十季第二集中英分句对照剧本.doc

26页
  • 卖家[上传人]:飞***
  • 文档编号:32013992
  • 上传时间:2018-02-10
  • 文档格式:DOC
  • 文档大小:324.50KB
  • / 26 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 老友记第十季第二集中英剧本========= 1========Okay, Ross. 好吧,罗斯I realize that you didn't expect to walk in and see that, but..我知道你不想进来看到这个 - Let me explain, okay? - We weren't doing anything!-可是……听我解释好吗? -我们什么都没做!Rach, he just saw us. 瑞秋,他看到了But what you saw, that is the extent of it, okay? One kiss.但你所看到的,就是全部的 知道吗?仅仅一个吻而已- That's a lie! We also kissed in Barbados. - Dude, chill!-不,天呐,你在说谎我们在巴巴多斯就吻过了 -哥们儿,真扫兴!Okay, we also kissed in Barbados.. 好吧,我们在巴巴多斯也吻过but we didn't plan it. The only reason that that happened..可我们没想那样,知道吗? 发生这件事的唯一原因was because I saw you kiss Charlie. 是我看见你吻查莉了。

      Yeah, you started it! I have got to chill. 对,是你开始的! 我想过要冷却下来Look, we probably should have talked to you about this before it ever happened.好吧,我们或许应该在事情 发生之前跟你说 - But.. - Oh, we feel so terrible about this, Ross.-可是…… -我们对于这感到非常害怕,罗斯Yeah. But it did happen. 是, 对,可它确实发生了 So.. 所以……Ross? 罗斯?老友记第十季第二集中英剧本========= 2========Ross? 罗斯?Can we just close the door? 我们可以关上门了么?Ross, say something. 罗斯, 说点什么Anything. 什么都行So you two are..? 所以说你们俩……?- Yeah. - Yeah. -是And have you had..? 那你们有没有……呃?- No. No, no, no. - No. No. -没,没 -没有。

      But if I hadn't walked in here, would you..?可如果我没进来的话,你们会不会…… ?Probably.. No. No. 也许 不, 不会!Ross, this is not how we wanted you to find out about this.Ross,我们本来没想让你 以这种方式发现You have every right to go nuts. 你有权力抓狂I'm not going nuts. Do you see me going nuts?我不会抓狂的你看我抓狂了?No, but you know what I mean. 不,可你知道我的意思If you two are happy.. 如果你们俩开心 then I'm happy for you. 我也会为你们开心I'm fine. 我没事!- Really? - Absolutely. -真的? -当然I'm fine. 我没事!老友记第十季第二集中英剧本========= 3========Totally fine. 完全没事!I don't know why it's coming out all loud and squeaky..我不知道为什么我的声音又大又尖because, really, I'm fine. 不过说真的。

      我没事I'm not saying I wasn't a little surprised to see you guys kissing.我不是说我看见你们接吻一点也不吃惊I mean, at first I was like: 我是说,开始我有点……But now that I've had time to absorb it.. 不过现在我已经开始接受Loving this. 喜欢了 Ross.. - It's all working out. - 罗斯... -都解决了!Me and Charlie. And you two. 我和查莉,还有你们俩 You know what we should do? - Calm ourselves?-知道我们应该干什么吗? -冷静下来?No. 不We should all have dinner. 我们应该一起吃顿饭Yes, we'll do it tomorrow night. I'll cook! 对,我们明天晚上就吃我来掌勺!Look, don't you think that would be a little weird?呃,你不觉得那样太怪了吗?Weird? What? What's weird? 怪?为什么?哪儿怪了?The only thing weird would be if someone didn't like Mexican food..如果有人不喜欢墨西哥菜才是唯一的怪事because I'm making fajitas! 因为我会做法加它!! (法加它:一种开老友记第十季第二集中英剧本========= 4========胃点心)I do like fajitas. 我非常喜欢法加它。

      God, this adoption stuff is so overwhelming.天呐,领养这件事真让人无法抵抗There's inter-country adoption, dependency adoption.有跨国领养,从属领养……There's so many ways to go, and this is, like, the biggest decision of our lives.有这么多方法 这就像我们一生中最大的决定There's a hair in my coffee. 我咖啡里有头发Hey, guys. 嗨,伙计们!Have you seen Frank Jr.? He's meeting me here with the triplets.嗨,你们看见小弗兰克了吗 他要带着他的三胞胎来看我It's funny, every time you say "triplets".. 知道吗,太有意思了每次你说“三胞胎”I think of three hot, blond 19-year-olds. 我马上就想到三个火辣的 19岁金发女郎That's sweet. 想的美 Drink your hair. 喝你的头发吧。

      Hey, what's all this stuff? 嘿,这些是什么?They're brochures from different adoption agencies.哦,这些是我们从不同的 领养中心找来的小册子Babies! Oh, this one is so cute. 哦,小孩子! 哦,这个好可爱 Get this one. 就要这个!老友记第十季第二集中英剧本========= 5========That's not really how it works. 这不是这么用的 Oh, how does it work? - I don't know! -噢,那这个呢? -我不知道!If you're having a hard time, you should talk to my friends..好吧,如果你们遇到什么困难 可以跟我的朋友们谈谈Bill and Colleen. They adopted a kid. I'm sure they'd help you.比尔和克琳. 他们领养了个孩子,肯定会帮你们的Thanks, that would be great. 谢谢,这太好了。

      Hey, honey, wouldn't that be great? 嘿,老公,是不是很棒?All right, all right. Remember what we talked about.好吧,好吧,好吧 记住我们刚说的When we're in a public place, there are certain rules.在公共场合,要有一定的规矩That's not what we talked about! 我们不是这么说的!- Hi, Frank. - Hi. -嗨!弗兰克 -嗨!- Good to see you. - Good to see you too.-见到你真好 -我也一样 Hi, Frank. - Hi. Hey, how you doing? -嗨,弗兰克. -嗨,过得怎么样?Oh, my goodness, they've all gotten so big. Which one is which again?哦,天呐,他们都这么大了! 哪个是哪个啊?Well, that's Frank Jr. Jr.. 哦,那个从那个女士包里pulling the tampons out of the lady's purse.扯出棉球来的是小小弗兰克。

      老友记第十季第二集中英剧本========= 6========And that's Chandler climbing on Chandler.钱德在往钱德身上爬That's Leslie throwing bagels at him. 莱丝莉在往他身上扔百吉饼She's got quite an arm there, doesn't she? Yeah.她扔的真准啊,是不是 不是吗? 是的.Hey, guys, come give me a hug. 嗨, 伙计们, 来给我个拥抱吧.Triplets, hug your aunt! 三胞胎, 抱抱你们的阿姨!It's like hugging fresh cookies. 就像抱着刚出炉的饼干.Oh, okay. 噢, 好了.I'm gonna eat you! 我要吃了你们!So how you been, Frank? 你怎么样, 弗兰克?Oh, good, you know. Life is all right. Just taking it day by day.喔,还好.你知道 生活还不错,一天捱一天Seems like somebody needs something. 看起来某个人需要你的某个部件.Oh, no. He's just trying to pull my shoulder out of it's socket.噢, 不是. 他只是试着 把我的肩膀拽脱臼.- Oh, my God. - No, it's fine. - 噢, 我的天. - 没事,我很好.After I black out, he tries to put it back in, so..我每次都尝试不让他那么做 但他总能成功, 所以.."Willing to adopt triplets?" No. 想领养三胞胎吗? 不!Can I just say, I know we're doing this for Ross and that's cool.呃,我要说我们这么做是为了罗斯 而且这很酷老友记第十季第二集中英剧本========= 7===。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.