
安全.正直.专业.创新.热情.pdf
11页Taiwan Taoyuan International Airport e-Newsletter2016.02.vol.56桃 園 國 際 機 場 電 子 報安全.正直.專業.創新.熱情來臺第 1,000 萬名國際旅客 十全十美迎嘉賓The 10 Millionth International Passenger of Taiwan第 56 期 2016 年 02 月CONTENTS01來臺第 1,000 萬名國際旅客 十全十美迎嘉賓 03雙論壇舉辦 國際海空港物流產業發展 智慧化服務 提升臺灣、機場競爭力06感謝北跑道提早完工致贈獎勵金07開放試辦三城市陸客來臺中轉 桃園機場:準備好了,樂觀其成 08第二航廈擴建工程動工09機場公司公益回饋 500 箱高麗菜分送鄉親 10年度爆紅景點冠軍 「歪腰郵筒」在機場 12機場跑道清道夫 清洗胎屑好環保+ 機場焦點 14桃園-張家界 桃園-東京羽田 相繼開航 15威航首發桃園-名古屋162016 曙光班機幸福飛翔17長榮航空年載運量破千萬18最真實的聲音 旅客回響 每月客貨運量+ 機場巡禮+ 機場焦點交通部觀光局來臺第 1,000 萬名國際旅客 十全十美迎嘉賓The 10 Millionth International Passenger of Taiwan桃園國際機場第二航廈 D 區愛心小舖滿三周年,采盟董事長古素琴代表捐款 240 萬 元予包括希望基金會、乳癌防治基金會、陽光基金會、奧比斯防盲救盲基金會、喜 憨兒基金會、臺灣黑熊保育協會共六個公益團體。
愛心小舖是機場內常態性公益團 體義賣專區,愛心商品收入皆為各基金會所有,歡迎旅客與桃園機場一起做公益 2015 采盟耶誕傳愛臺灣觀光史上首位年度第 1,000 萬名旅客34 歲美籍工程師 Christopher Manuele 於 2015年 12 月 20 日上午由桃園國際機場入境臺灣下午總統馬英九親自致贈以太魯閣、藍腹鷴及一葉蘭等臺灣代表風光為設計的「大好峰光」琉璃獎座給這位千萬佳賓,另外還有交通部觀光局精心挑選的十全十美祝福禮Manuele 非常開心,他對臺灣的第一印象是人民很友善,也想去逛夜市、吃臭豆腐、鳳梨酥十全十美祝福禮由 100 項總價值新臺幣100 萬元的禮品所組成,代表臺灣物產特色又能表達全臺民眾熱情歡迎的心意,包括航空公司商務艙機票、知名星級飯店雙人住宿券、知名遊樂園門票、臺灣觀巴、好行等多種交通票卡、臺灣精品自行車、平板電腦、電鍋、文創品、婚紗體驗、觀光局喔熊吉祥物周邊商品,以及全臺 22 縣市 66 樣伴手禮,將旅行臺灣的各種美好體驗包括交通、住宿、科技文創精品In the morning of 20 December the American engineer Christopher Manuele arrived at TTIA and become the 10 millionth foreign passenger of Taiwan, a record in this country's tourism history. In the afternoon President Ma especially delivered to him a glaze glass trophy with design patterns of Taroko, Swinhoe's pheasant and pleione. He was also delighted by other gifts given by the Tourism Bureau, MOTC. Impressed by the friendliness of Taiwanese people, he liked much to visit night markets, tasting stinky tofu and pineapple cakes.In addition to the trophy, the 66 kinds of gifts, valuing NTD 1 million and chosen by the Tourism Bureau from 22 cities and counties in Taiwan, included business class tickets, hotel accommodation vouchers, amusement park tickets, Taiwan Tourist Shuttle Card, bicycle, tablet, rice cooker etc.; all intend to give the lucky guest a good impression of this country, and to introduce Taiwan's varied characteristics to his relatives in the U.S.桃園機場電子報| Taoyuan International Airport e-Newsletter |1和各地特產一次打包,讓千萬嘉賓留下最難忘的回憶,回國後還能與親友分享,介紹臺灣的多元特色。
Manuele 與太太一起訪臺,到高雄探望妻子的奶奶,預定在臺停留二週,環島旅遊和拜訪親友,觀光局在記者會前也特別安排他們前往台北 101 參觀、品嚐鼎泰豐的小籠包,沿途還和許多遊客合照馬總統在致詞時表示,就任八年以來,臺灣觀光成績亮麗,旅遊從業人員由 10 萬人成長至 19 萬人,國際品牌連鎖飯店大幅增加,臺灣三美-美景、美食、美德讓國際旅客難以忘懷,臺灣觀光的表現也獲得國際媒體的肯定,如 Lonely Planet 讚美臺灣是「2015 年全球10 大最超值景點」、CNN 報導臺灣美食是「全球第 1 名」觀光局表示,來臺年旅客人次數突破千萬關卡後,重要的目標是推動觀光品質再進化,2015 年起推出為期 4 年的「觀光大國行動方案」,以「質量優化、價值提升」為核心理念,打造未來質量均衡發展的臺灣觀光Mr. Manuelle arrived at Taiwan with his wife to visit his mother-in-law in Kaohsiung. The couple intended to stay two weeks on this island for sightseeing and visiting relatives. Before the press conference the Tourism Bureau especially brought them to see Taiwan 101 and taste the dumplings of Din Tai Fung. Many visitors took photos with this couple.President Ma said in his address that his tenure of 8 years witnessed the great growth of Taiwan's tourist business: the number of tourism practitioners rose from 100 thousand to 190 thousand, that of international hotels increased as well; the three beauties of Taiwan, scenes, foods, and virtues impressed international passengers. Taiwan's tourism was also recognized by global media: Lonely Planet praised Taiwan as one of the world's top 10 most attractive sights in 2015; CNN described Taiwanese food as the global No.1.The Tourism Bureau expressed that after the milestone of the 10 millionth international passenger, the next target is to upgrade the quality of tourism by launching the 4-year tourism power action plan. With the core values of improving quality and enhancing values, this plan will create a quality and quantity balanced tourism environment for Taiwan.+ 機場焦點貨運處、T3 專案計畫為改善臺灣物流環境,提升整體競爭力,2015 年 12 月 11 日舉辦由交通部指導,桃園機場公司、臺灣港務公司、交通部民航局、航港局及中華郵政公司共同合辦的「物流產業趨勢與國際海空港發展策略論壇」,吸引數百位業界代表,與專家學者針對國際物流產業發展趨勢及運輸課題交流激盪,子題包括「國際物流業因應全球運籌發展趨勢挑戰與策略」、「跨境電子商務發展新契機」與「海空聯運發展之創新與挑戰」等。
On 11 December 2015, MOTC corporations and units including TIAC, CAA, Taiwan International Ports Corporation, Maritime and Port Bureau, and Chunghwa Post together held the '2015 Forum on Logistics Industry Trend and International Harbour the north before 2018 Chinese New Year. After completion T2 will be able to accommodate 5 million more passengers in a high quality environment. After completion the service capacity of T2 will reach 22 million passengers; the departure hall will be enlarged 50%, from 10,000 to 15,000 square meters; 56 CUSS and 32 bag drop machines will be installed; security check lines increased from 9 to 20; the transfer security check area expanded from 140 to 420 square meters; 3,500 square meters of space will be added on the 4th floor to be offices; on the 5th floor an area of 6,300 square meters will be designed as commercial and recreational space with scenic restaurants and sightseeing spots, where passengers can。
