知识产权侵权投诉授权委托书.doc
2页知识产权侵权投诉授权委托书致:腾讯公司授权方: 营业执照号/身份证号: 营业地址/居住地: 电子邮箱: 联系方式: 被授权方: 营业执照号/身份证号: 营业地址/居住地: 电子邮箱: 联系方式: 授权方现授权被授权方作为授权方的知识产权代理人,根据中华人民共和国相关法律,制止、打击在中华人民共和国境内侵犯授权方知识产权的行为,具体授权事项包括但不限于以下内容:1、 被授权方全权代表授权方向腾讯公司投诉拍拍上(包括拍拍网、网购)任何侵犯授权方在中华人民共和国境内享有的知识产权的行为;2、 被授权方在投诉过程中有权代表授权方签署及接受各类法律文件、递交各种证据材料、进行沟通联系、协助查处工作、接受调解或和解、撤销投诉等;3、 被授权方有权对涉嫌侵犯授权方享有的知识产权的商品进行真伪鉴定,出具鉴定书等。
被授权方实施的以上行为均视为授权方的行为,因此给腾讯公司或任何第三方造成损失的,由授权方承担赔偿责任,被授权方对此承担连带保证责任 本授权书有效期至 年 月 日 授权方:盖章(或签字) 被授权方:盖章(或签字)Power of AttorneyWe, ________________ , a company organized and existing under the laws of _____ , hereby authorize: _____________(Business License Reg. No.:__________________ ,Address: ), to present us against: Markets/Factories/Companies/Wholesalers/Warehouses/Shops/Individuals in People’s Republic of China, in taking any necessary actions to combat any activities infringing out intellectual property assets, including (but not limited to) infringment matters as following:1) liaising with administrative, police, judicial, procuratorate, Customs or other relevant authorities; preparing, signing and filing on our behalf complaints and other relevant documents and materials;2) Collecting and submitting evidence; carrying out notarizations; 3) Transferring the authorization granted hereafter; verifying and confirming the authenticity of products and issuing letters of authenticity; 4) Confirming the prices of genuine products and issuing letters of confirmation; 5) Participating in hearings on our behalf and handling relevant matters; 6) Collecting on our behalf damages and other payments; 7) Receiving punishment decisions and other documents; and 8) Taking any other necessary actions to pursue the liabilities (including criminal liabilities) of any infringers. Implementation of all the above actions by _________(the authorized party) shall be regarded as the behavior of us. Therefore, if there are any damages or losses thereby caused to Tencent or any third party, we shall bear the liability for the whole compensation, and _________(the authorized party) shall bear the joint liability. The power granted to __________ (the authorized party) shall be valid upon signature and remain valid until _________.Signature:Name:Title:Date:。

卡西欧5800p使用说明书资料.ppt
锂金属电池界面稳定化-全面剖析.docx
SG3525斩控式单相交流调压电路设计要点.doc
话剧《枕头人》剧本.docx
重视家风建设全面从严治党治家应成为领导干部必修课PPT模板.pptx
黄渤海区拖网渔具综合调查分析.docx
2024年一级造价工程师考试《建设工程技术与计量(交通运输工程)-公路篇》真题及答案.docx
【课件】Unit+3+Reading+and+Thinking公开课课件人教版(2019)必修第一册.pptx
嵌入式软件开发流程566841551.doc
生命密码PPT课件.ppt
爱与责任-师德之魂.ppt
制冷空调装置自动控制技术讲义.ppt


