好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

美国习语:抓住你的帽子!.docx

2页
  • 卖家[上传人]:碎****木
  • 文档编号:255796650
  • 上传时间:2022-02-18
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:12.64KB
  • / 2 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 美国习语:抓住你的帽子!例句-1: “Hang on to your hat--you won”t believe this but last night Bill asked me to marry him!“她说:“告知你一件特大消息,你确定不会信任可是,昨天晚上比尔向我求婚啦!”恋爱、成亲固然是件喜事可是,对那些已经结了婚的人来说,喜从何来呢?他们也有各式各样的喜事美国人都很憧憬到夏威夷的檀香山去,那里四季暖和,风光迷人,当地人又是以对人友好着称所以,下面这个例子里说话的人固然就很快乐了:例句-2: “Hi, honey, I have something to tell you! Now hang on to your hat--the boss says he wants me to take charge of the new office in Honolulu. How about that for a nice surprise!“这个人对他的太太说:“亲爱的,我要告知你一个消息。

      你得当心听着:我的老板说,他要我负责治理檀香山新开办的分公司怎么样,这个出人意料的消息真不错吧!”帽子是一个藏东西的好地方,不管是把一封信放在帽子底下不让别人看到,还是戴上一顶帽子把自己的秃顶遮起来下面我们要讲的一个俗语就是这个意思:to keep something under your hatTo keep something under your hat的意思就是:我要告知你一个隐秘,但是千万不要告知任何人例如,下面这个女子正在告知她的朋友有关另一个朋友的隐秘,她说:例句-3: “Mary told me her husband is seeing another woman and she”s thinking about leaving him but please keep it under your hat.“她说:“玛丽告知我她的丈夫有外遇玛丽正在考虑跟她丈夫分手不过,请你千万不要对别人说世界上要保密的事似乎许多下面又是一个例子:例句-4: “Can you keep a secret? The boss”s secretary just told me he”s leaving for another job. She told me not to tell anybody else, so keep it under your hat.“这个人说:“你能保密吗?我们老板的秘书刚刚告知我老板要上别处去工作了。

      他的秘书叫我不要对任何人说,所以你得保密呀!”我们今日讲了两个和“hat”这个字有关的习惯用语第一个是:hang on to your hatHang on to your hat这个俗语的意思是:立刻就要告知你一个惊人的消息,所以预备好,不要过于震动我们今日给大家介绍的其次个和“hat”这个字有关的习惯用语是:to keep something under your hatTo keep something under your hat的意思就是保密。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.