
狐谐的故事聊斋志异卷八【清代】蒲松龄课件.ppt
8页狐谐狐谐 聊斋志异聊斋志异 卷八卷八 清代清代 蒲松龄蒲松龄聊斋故事聊斋故事原文原文万福,字子祥,博兴人也1家少有而运殊蹇2,行年二十有奇,尚不能掇一芹3乡中浇俗4,多报富户役5,长厚者至碎破其家万适报充役,惧而逃,如济南6,税居逆旅夜有奔女,颜色颇丽万悦而私之,请其姓氏女自言:“实狐,但不为君祟耳万喜而不疑女嘱勿与客共,遂日至,与共卧处凡日用所需,无不仰给于狐居无何,二三相识,辄来造访,恒信宿不去7万厌之,而不忍拒;不得已,以实告客客愿一睹仙容万白于狐狐谓客曰:“见我何为哉?我亦犹人耳闻其声,呖呖在目前8,四顾即又不见,客有孙得言者,善俳谑9,固请见,且谓:“得听娇音,魂魄飞越;何吝容华10,徒使人闻声相思?”狐笑曰:“贤哉孙子!欲为高曾母作行乐图耶11?”诸客俱笑狐曰:“我为狐,请与客言狐典12,颇愿闻之否?”众唯唯狐曰:“昔某村旅舍,故多狐,辄出祟行客客知之,相戒不宿其舍,半年,门户萧索主人大忧,甚讳言狐忽有一远方客,自言异国人,望门休止13主人大悦甫邀入门,即有途人阴告曰:是家有狐客惧,白主人,欲他徒主人力白其妄,客乃止入室方卧,见群鼠出于床下客大骇,骤奔,急呼:有狐!主人惊问。
客怨曰:狐巢于此,何诳我言无?主人又问:所见何状?客曰:我今所见,细细幺麽14,不是狐儿,必当是狐孙子!”言罢,座客为之粲然15孙曰:“既不赐见,我辈留宿,宜勿去,阻其阳台16狐笑曰,“寄宿无妨;倘小有迕犯17,幸勿滞怀18客恐其恶作剧,乃共散去然数日必一来,索狐笑骂狐谐甚,每一语,即颠倒宾客19,滑稽者不能屈也20群戏呼为“狐娘子”一日,置酒高会,万居主人位,孙与二客分左右座,上设一榻屈狐21狐辞不善酒咸请坐谈,许之酒数行,众掷骰为瓜蔓之令22客值瓜色,会当饮,戏以觥移上座曰23:“狐娘子大清醒,暂借一觞24狐笑曰:“我故不饮愿陈一典,以佐诸公饮孙俺耳不乐闻客皆言曰:“骂人者当罚狐笑曰:“我骂狐何如?”众曰:“可于是倾耳共听狐曰:“昔一大臣,出使红毛国25,着狐腋冠26,见国王王见而异之,问:何皮毛,温厚乃尔27?大臣以狐对王言:此物生平未曾得闻狐字字画何等28?使臣书空而奏曰29:右边是一大瓜30,左边是一小犬主客又复哄堂二客,陈氏兄弟,一名所见,一名所闻见孙大窘,乃曰:“雄狐何在,而纵雌流毒若此31?”狐曰:“适一典,谈犹未终,遂为群吠所乱,请终之国王见使臣乘一骡,甚异之使臣告曰:此马之所生。
又大异之使臣曰:中国马生骡,骡生驹驹32王细问其状使臣曰:马生骡,乃“臣所见33”;骡生驹驹,是“臣所闻”举坐又大笑众知不敌,乃相约:后有开谑端者,罚作东道主34顷之,酒酣,孙戏谓万曰:“一联,请君属之35万曰:“何如?”孙曰:“妓者出门访情人,来时万福,去时万福36合座属思,不能对狐笑曰:“我有之矣众共听之曰:“龙王下诏求直谏37,鳖也得言,龟也得言38四座无不绝倒39孙大恚曰:“适与尔盟,何复犯戒?”狐笑曰:“罪诚在我;但非此不成确对耳40明旦设席,以赎吾过相笑而罢狐之诙谐41,不可殚述居数月,与万偕归及博兴界,告万曰:“我此处有葭莩亲42,往来久梗43,不可不一讯44日且暮,与君同寄宿,待旦而行可也万询其处,指言:“不远万疑前此故无村落,姑从之二里许,果见一庄,生平所未历狐往叩关,一苍头出应门入则重门叠阁,宛然世家俄见主人,有翁与媪,揖万而坐列筵丰盛,待万以姻娅45,遂宿焉狐早谓曰:“我遽偕君归46,恐骇闻听君宜先往,我将继至万从其言,先至,预白于家人未几,狐至,与万言笑,人尽闻之,而不见其人逾年,万复事于济47,狐又与俱忽有数人来,狐从与语,备极寒暄乃语万曰:“我本陕中人,与君有夙因,遂从尔许时。
今我兄弟至矣,将从以归,不能周事48留之不可,竟去注释注释1博兴:县名,清代属山东青州府2运殊蹇:命运很不好蹇,蹇滞,不顺利3掇一芹:指取得秀才资格诗鲁颂泮水:“思乐泮水,薄来其芹后因称考取秀才为“掇芹”或“游泮”4浇俗:犹言陋俗浇,浮薄5富户役:指里正役参见促织注6如:往7信宿:再宿为信8呖呖:形容声音清脆婉转9俳谑:此据青本,底本作“诽谑”10容华:容颜的美称11高曾母:高、曾祖母父之祖为曾祖,祖之祖为高祖行乐图;习揩个人画像12狐典:有关狐的故事典,事典,故事13望门休止:谓不暇探询,见有人家,即投宿止息14细细幺麽(yom夭么),微不足道的小东西细细,小小,轻微幺麽,微小;含鄙视意味15粲然:露齿而笑16阳台:阳台之会,喻男女欢好见宋玉高唐赋17迕犯:冒犯18滞怀:在意19颠倒:犹言倾倒佩服,心折20滑(g古)稽:俳谐;指言、行、事态引人发笑21屈狐:犹言待狐屈,屈尊、屈驾22瓜蔓(Wn万)之令:酒令的一种令法不详下文说得“瓜色”当饮,似为顺序掷骰,掷采当令(得瓜色)者罚酒23觥(gng工):此泛指酒杯24暂借一觞:意谓权请代饮一杯25红毛国:明清时称荷兰人为红夷、红毛夷或红毛番,红毛国即指荷兰,亦或泛指海西之国。
26狐腋冠:用狐腋下的毛皮所制的名贵皮帽27温厚乃尔:如此又暖又厚28字画:笔画29书空:用手指向空中写字30大瓜:旧本冯镇峦评:“山左人谓妓女为大瓜,骂左右二客也按今山东方言谓傻瓜为“大瓜”,“大”字读上声31“雄狐”二句:“雄”、“雌”分指万福与狐女流毒,犹言放毒;谓恶语伤人32驹驹:是狐女应机编造的一种畜牲名,骡不能生育,实际亦无此畜牲,故下文谓仅系“所闻”33“臣所见”:“陈所见”的谐音下句“臣所闻”,谐“陈所闻”两句骂二陈为骡和驹驹34东道主:语出左传僖公三十年,本指东路所经,可供应使者饮食及所缺之居停主人;后来又称出酒食待客之人为东道主,此处即是35属(zh主)之:对出下句属,属对,联句成对36万福:旧时女子向客行礼时的祝颂之词谐万生之名37直谏:直言谏诤史记文帝纪:二年十二月,令“举贤良方正,能直言极谏者,以匡朕之不逮后来某些封建王朝亦偶以“举直言极谏”之类名目,表示要求臣下直言批评38得言:可以进言谐孙生之名39绝倒:形容笑得激烈,透不过气,乃至仆下40确对:妥帖、工整的对句41诙谐:此从铸本,底本作“恢谐”42葭莩(jif夹孚)亲:远亲葭莩,芦苇中的薄膜,喻关系疏远43久梗(gng鲠):长期阻隔。
44讯:讯访,探问45待万以姻娅:谓以待婿之礼,款待万福姻娅,犹姻亲婿父称姻,两婿互称娅46遽:仓猝,突然47事于济:有事到济南;到济南办事48周事:犹言终侍,谓终身相伴万福,字子祥,是博兴县人,少年时就喜读诗书家里很有些财产,但命运不好,二十多岁了,还考不上个秀才他家乡有种旧习,官府派下公差徭役,往往都摊给那些富裕人家,忠厚老实的人常常为此倾家荡产万福正好被报上充劳役,他害怕,就逃走了万福跑到济南,在旅店里租了间房子住下夜晚,有个女子私奔了来,十分美丽万福很喜欢,就留住了她问她的姓名,女子说:“我是狐女,但不会祸害你!”万福因喜欢她而丝毫不怀疑女子嘱咐他不要跟别的客人一起住,于是每天都来与万共寝凡日用东西,无不仰仗狐女供给时间不长,万福的几个朋友常来找他聚会,往往一坐就是一通宵万福很厌烦,但又不好意思拒绝,只得跟客人讲了实话客人听说,便要见见狐女万福对狐女说了狐女对客人说:“见我干什么?我也不过是个人罢了!”听狐女的声音,像在眼前,四下一看,却不见人影客人中有个叫孙得言的,爱开玩笑,非要见见狐女,还说:“听见这娇滴滴的声音,叫我神魂颠倒!为什么要吝惜你的花容月貌,让人光听声音害相思呢?”狐女笑着骂道:“好个贤孙!想为你老祖母画一幅行乐图吗?”客人听了都笑起来。
狐女又说:“我是狐,就为客人们说一个狐的典故你们愿听吗?”大家忙表示愿听狐女讲道:“从前,某村有个旅店,有很多狐狸,经常出来迷惑旅客客人们知道后,都互相告戒不要在这家旅店住宿半年来,旅店门前冷落,店主人非常担忧,十分忌讳说狐狸一天,忽然有个远方来客,自称是外国人,看见旅店,便进去要住宿店主人大为高兴来客刚进门,便有个路人暗暗告诉他:这家有狐狸!来客害怕,忙告诉主人要搬走主人极力辩白店里没狐,来客才住下来进入房间刚刚躺下,见一群老鼠从床下钻了出来,来客大吃一惊,急忙跑出屋子,高声大叫:有狐!店主人惊问,来客说:狐狸的老窝在这里,你怎么骗我说没有?主人又问:你刚才看见的狐狸是什么样子?来客说:我刚才看见的,又细又小,不是狐狸儿子,就是狐狸孙子!”讲完,满座人都哈哈大笑孙得言说:“既然不愿意让我们见见仙容,我们今晚就住在这里,不走了,你们俩也别想睡觉!”狐女笑着说:“在这里借住不要紧,倘若我小有冒犯之处,请不要放在心上!”众人恐怕她恶作剧,只得一起走了但此后,几天就来一次,来了就找狐女互相笑骂狐女十分诙谐,每说一句话,无不使客人笑得前仰后台,再滑稽的人也难不倒她大家戏称她“狐娘子”一天,朋友们在一起宴会。
万福坐在主人位上,孙得言和另外两位客人分坐左右,上边摆一坐榻,让狐女坐狐女推辞说不会喝酒,大家异口同声地请她坐下说话,狐女答应了酒过数巡,众人掷骰子,行“瓜蔓”酒令其中一个客人犯令受罚,应该喝酒,便开玩笑地将酒杯推到上坐说:“狐娘子还很清醒,请代喝一杯!”狐女笑着说:“我不会喝!愿意讲一个故事,给大家下酒!”孙得言忙捂起耳朵,连说不听客人都说:“谁骂人,就罚谁喝酒!”狐女笑说:“我骂狐,可以吗?”大家说:“行!”于是都竖起耳朵,听她讲狐女讲道:“从前,有个大臣,出使红毛国这个大臣戴一顶狐皮帽子去见国王国王见了帽子很惊奇,问:这是什么皮?皮毛这样厚实温暖大臣告诉他是狐皮国王说:这种东西,我生平从没听说过那狐字怎么写?大臣在空中用手比划着说:右边是一大瓜,左边是一小犬!”在座的人哄堂大笑客人中有弟兄两个,一个叫陈所见,一个叫陈所闻,此时见孙得言十分窘迫,便说:“那雄狐哪里去了?任雌狐在这里放毒!”狐女接着说:“刚才的故事还没讲完,就让群狗的乱叫声给打断了请让我讲完它国王见大臣骑着骡子,非常奇怪大臣告诉他说:这是马生的国王更加惊奇大臣说:在中国,马生骡子,骡生驹驹国王又详细询问大臣说:马生骡,是臣所见;骡生驹驹,是臣所闻。
全座的人又大笑起来大家知道开玩笑敌不过她,便约定:谁再开玩笑骂人,罚做东道主,请大家喝酒又过了一会儿,大家酒兴更浓孙得言又戏弄万福说:“我有一联,请你对下联万福问:“什么联?”孙得言说:“这一联是:妓女出门访情人,来时万福,去时万福一座的人都冥思苦想,对不上狐女忽然笑着说:“我对上了!”大家忙都听着狐女念道:“龙王下诏求直谏,鳖也得言,龟也得言众人拍手叫绝孙得言大为恼怒,说:“刚才已和你约好,为什么又犯戒?”狐女笑道:“真是我错了!但除了这一句对不上你的上联明天我一定设宴请大家,以赎我的罪过!”众人一笑作罢狐女的诙谐,如此这般,一时也说不完连住了几个月,狐女便跟万福一同返回到了博兴县界,狐女告诉万福说:“这里有我的一家远亲,很长时间没来往了这次路过,不可不去看看天要黑了,我们正好去借住一晚,明天一早走吧万福问在哪里,狐女往前一指,说:“不远万福怀疑前面本来没有村庄,姑且跟着她走走了二里多路,果然看见一处村落,以前从没见过狐女敲敲门,一个老仆人答应着出来开了门进入院子,只见楼阁重重,一派富贵大家的气象不一会儿,主人迎出来,一个老翁、一个老太太,见过礼请万福坐下摆上丰盛的酒宴,把万福当作新女婿般款待。
饭后,二人住了一晚狐女第二天早早起来,对万福说:“我匆匆忙忙地跟你回家,恐怕你家里人会感到意外和惊怪你先回去说一声,我随后就到万福答应,先回了家,告诉了家人不久,狐女果然来了跟万福谈笑时,家里的人光听见声音,看不见人在哪里。
