
雪夜林边小驻.ppt
20页Stopping by Woods on a Snowy Evening”《雪夜林边小驻》by Robert Frost组员组员: 赵赵阳阳 王鑫About the Poet 罗伯特·弗罗斯特(Robert ·Frost)(1874—1963),美国 农民诗人生于加利福尼亚州, 罗伯特·弗洛斯特16岁开始写 诗,20岁时正式发表第一首诗 歌他勤奋笔耕,一生中共出 了10多本诗集,其中主要的有 《波士顿以北》,《山间》, 《新罕姆什尔》,《西流的小 溪》,《见证树以及《林间空 地》等弗罗斯特的诗可分为 两大类:抒情短诗和戏剧性较 强的叙事诗,两者都脍炙人口 Life and Writing Career• was born in San Francisco, but he came of New England stock • His ancestors for nine generations lived in Massachusetts. • When he was 10 years old, his father died. • moved back to New England where his mother taught to earn a living. • Frost entered college twice, once in Harvard University. • After he got married, he did various jobs in order to support the family. • He taught and farmed for 12 years.Robert FrostA famous American modernist poet The winner of 4 Pulitzer Prizes (普利策奖)A poet of the New England countrysideRobert Frost A Boy’s Will (1913) 《一个男孩的意愿》North of Boston (1914) 《波士顿以北》New Hampshire (1923 ) 《新罕布什尔》Collection of poemsPoemsStopping by Woods on a Snowy Evening 《雪夜林边小驻》The Road Not Taken 《未选择的路 》After Apple-Picking 《摘罢苹果 》《雪夜林边小驻》收录于获得普利策奖的诗集《新罕姆什尔 》(1923),诗中表现了主人公在大自然代表的未知世界 和小镇代表的世俗世界间所面临的两难选择。
这也是诗人弗罗斯特最著名的一首短诗诗人本人 曾声称这是他最喜欢的一首诗全诗用平淡质朴的语言, 流畅舒缓的节奏描绘了诗人在新英格兰冬日傍晚雪花缤纷 、神秘幽暗的树林旁驻足观望、流连忘返的情景面对恬 静舒适的树林,眼前雪花飘飘、微风习习诗人的思绪在 徘徊:要回到纷纷扰扰的人类社会中,去完成自己未尽的 义务呢?还是就此止步不前了呢?作者内心的孤寂和困惑 跃然纸上Stopping by Woods on a Snowy Evening 《雪夜林边小驻》Stopping by Woods on a Snowy EveningRobert Frost¯ Whose woods these are I think I know, His house is in the village though. He will not see me stopping here, To watch his woods fill up with snow.¯ My little horse must think it queer, To stop without a farmhouse near, Between the woods and frozen lake, The darkest evening of the year.¯ He gives his harness bells a shake, To ask if there is some mistake. The only other sound's the sweep, Of easy wind and downy flake.¯ The woods are lovely, dark and deep. But I have promises to keep, And miles to go before I sleep. And miles to go before I sleep.雪夜林畔小驻(译)余光中•想来我认识这座森林, 林主的庄宅就在邻村, 却不会见我在此驻马, 看他林中积雪的美景。
•我的小马一定颇惊讶: 四望不见有什么农家, 偏是一年最暗的黄昏, 寒林和冰湖之间停下•它摇一摇身上的串铃, 问我这地方该不该停 此外只有轻风拂雪片, 再也听不见其他声音•森林又暗又深真可羡, 但我还要守一些诺言, 还要赶多少路才安眠, 还要赶多少路才安眠Whose woods these are I think I know.His house is in the village though;林主的庄宅就在邻村 ;想来我认识这座森林 ,I think I know whose woods these areAnalysis of the Poem woods 象征着大自然,而village 象征着人类社会He will not see me stopping here,To watch his woods fill up with snow.凝视他的林子雪花纷飞 他不会看到我停留于此 ,这里,我们不妨把未露面的树林主人及其房屋村落看作是诗人 精心设计的一个象征,其含义是现实世界和人群而诗歌中的旅行 者显然独自一人伫立于代表大自然的树林和代表现实世界的村落之 间,思索自己的选择和方向。
The owner of the woodsMy little horse must think it queer,To stop without a farmhouse near,Between the woods and frozen lake,The darkest evening of the year.我那马儿一定以我为怪 , 在这一年中最黑之夜 , 湖面冰封,近无人家,林雪覆盖, 停伫在此是何原因?奇怪的 原因使读者看到 大雪纷飞的 同时,更感 觉到一阵刺 骨的寒冷He gives his harness bells a shake,To ask if there is some mistake.主人你停在这里,是否有错?马儿轻摇铃具 ,似乎在问:诗人借助马儿的铃声在这洁白寂静的世界中加入 了声响,马儿似乎以铃声来责怪主人的奇怪选择1)My horse 2)Personification 拟人The only other sound’s the sweep,Of easy wind and downy flake.只有清风徐来,雪花飘落此外别无他声,1)Alliteration 头韵 2)连续的[s]音另人似乎耳闻风吹树林的嗖嗖声和雪飘的簌簌声Light and gentlesoft and feathery绒 毛般的薄片,这里 指雪花The woods are lovely, dark and deep,But I have promises to keep,不过,我有约要赴,树林幽深,景色迷人,诗人来自社会,尽管大自然的魅力使他流连忘返, 但他最终决定回归社会。
社会职责和义务1)Alliteration 头韵 2)强调树林的幽暗和深邃And miles to go before I sleep,And miles to go before I sleep.须行完路程才能安眠须行完路程才能安眠,采用重叠句 的形式以强 调肩负责 任之重大诗人承担起自己所应担负的社会责任, 寻求自己人生的真正意义Theme This poem stresses a central conflict between man's enjoyment of natural beauty and his responsibility insociety. This shows a man's despairing courage to seek out the meaning of life.Writing Skills(1) Rhythm and Rhyme(格律):this poem is written in Iambic tetrameter(四步抑扬格), the rhyme scheme is AABA,BBCB,CCDC,DDDD, which is called interlocking enclosed rhyme连锁抱韵. Within the four lines of each stanza, the first, second, and fourth lines rhyme. The third line does not, but it sets up the rhymes for the next stanza. For example, in the third stanza, “queer”, ”near“, and “year” all rhyme,but “lake” rhymes with “shake”, ”mistake“, and ”flake“ in the followingstanza.这种韵式叫连锁抱韵即每一诗节的第1,2,4行押韵,第3行的尾韵成为下一诗节的韵脚。
old fashioned or traditional form)(2) Rhetorical Device(修辞):Alliteration (头韵) sound dark the temptations(诱诱惑) in our lifeVillage the heavy duty of lifeSleep--Rest during night; the end of life (death)I am on my way--The journey of life• 弗罗斯特曾说:“诗歌始于喜悦,而终于智能他的诗歌大多从怡人的自然风光开始,以清晰明快的节奏和浅显的用词渐渐把诗歌推向高潮,最后,以简洁而又充满哲理的句子结尾这里,诗人所描绘的是现代人的通常体验:来自现实,逃避现实,最后重归现实Thank You !。
