好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

江苏省青阳高级中学高考语文 翻译文言文的句子课件.ppt

30页
  • 卖家[上传人]:鲁**
  • 文档编号:589530755
  • 上传时间:2024-09-10
  • 文档格式:PPT
  • 文档大小:521.50KB
  • / 30 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 翻译文言文的句子 翻译的“两方法”￿￿￿￿￿￿￿直译、意译翻译的“三原则”￿￿￿￿￿￿￿信、达、雅 解读1——所谓“信”,就是“真实”要求译文忠实于原文,准确表达原文的意思,不歪曲,不遗漏,不随意增减意思所谓“达”,就是“通达”要求译文通顺明白,符合现代汉语的表达习惯,没有语病所谓“雅”,就是“典雅”侧重于译文本身的提炼,要求译文选用的词语比较考究,规范得体,简明优雅 解读2——五个注意点1.留￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿2.删￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿3.补4.调￿￿⑴宾语前置句￿￿￿￿￿￿⑵状语后置句￿￿⑶定语后置句￿￿￿￿￿￿⑷主谓倒装句￿￿⑸被动句5.￿变 一、翻译课内文言文中出现的句子1.无乃尔是过与?——恐怕要责备你们吧?2.若亡郑而有益于君,敢以烦执事——如果使郑国灭亡而对您有好处,我冒昧地拿这件事麻烦您 一、翻译课内文言文中出现的句子3.草行露宿,日与北骑相出没于长淮间——(我)在草中行,在露中宿,每天和元军的骑兵在长淮一带遭遇4.以为凡是州之山水有异态者,皆我有也——(我)认为凡是这永州的有奇异姿态的山水,都被我享有了 二、在译文中补出空缺的部分1.三月而反,具述黄石斋系状,不食而卒。

      译文:三个月才回来,他儿子对他(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿)讲述了黄石斋(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿)的情状,他不吃东西去世了2.静闻被创病死,函其骨,负之以行译文:静闻(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿)病死,他就(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿)他的尸骨,(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿)尸骨前行￿￿详细被拘囚遭受创伤用匣子装着背着 二、在译文中补出空缺的部分3.财殚氓穷,变乱必起,安得不预为计?译文:财产(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿)百姓穷了,事变混乱一定会发生,(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿)能不预先考虑?4.余至,其二人者适皆罢去,事委于一译文:我到那里时,那两个人(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿)都(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿)离开了,事情都(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿)我一个人用尽怎么恰好托付被免职 二、在译文中补出空缺的部分5.急进薄江州,彼必遁,江州下,皖城焉往?译文:赶紧进兵(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿)江州,他一定会(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿),江州(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿),皖城能(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿)?6.异代同德,往且见获,何寇之攘?译文:时代不同但他们的德行相同,李元平前往(￿￿￿￿￿￿￿￿￿)会(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿),还(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿)什么贼寇呢?逼近逃跑被攻下跑到哪里将被俘获铲除 三、阅读下面的文言文,并翻译画线的句子。

      ￿￿￿￿￿￿￿￿永之氓咸善游一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水①中济,船破,皆游其一氓尽力而不能寻常②其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“③吾腰千钱,重,是以后曰:“何不去之?”不应,摇其首有顷益怠已济者立岸上呼且号曰:“④汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首￿译文①:渡到湘水中间,船破了,这五六个人都游泳其中的一人用尽全力却不能达到平常的水平译文②:他的同伴说:“你是最擅长游泳的,现在为什么落在后面了呢?” 三、阅读下面的文言文,并翻译画线的句子￿￿￿￿￿￿￿￿永之氓咸善游一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水①中济,船破,皆游其一氓尽力而不能寻常②其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“③吾腰千钱,重,是以后曰:“何不去之?”不应,摇其首有顷益怠已济者立岸上呼且号曰:“④汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首￿译文③:我腰上缠着一千文钱,很重,因此落在后面了译文④:你愚蠢到了极点,糊涂到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢? 《永之氓》参考译文:￿￿￿￿￿￿￿永州的百姓都擅长游泳一天,水暴涨得厉害,有五六个老百姓乘着小船横渡湘水渡到湘水中间,船破了,这五六个人都游泳。

      其中的一人用尽全力却不能达到平常的水平他的同伴说:“你是最擅长游泳的,现在为什么落在后面了呢?”那个人说:“我腰上缠着一千文钱,很重,因此落在后面了他的同伴说:“为什么不扔掉它?”那个人没有同意,摇了摇头过了一会儿那个人游得更慢了已经渡过湘水的同伴站在岸上大声喊叫道:“你愚蠢到了极点,糊涂到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”那个人又摇了摇头最终溺水而死 阅读下面的文言文,并翻译画线的句子￿￿￿￿￿￿￿吴士好夸言①自高其能,谓举世莫及尤善谈兵,谈必推孙吴(指孙子和吴起)遇元季(元朝末年)乱,张士诚称王姑苏,与国朝争雄,兵未决士谒士诚曰:“吾观今天下,形势莫便于姑苏,甲兵莫利于姑苏②然而不霸者,将劣也今大王之将,皆任贱丈夫,战而不知兵,此鼠斗耳③王果能将吾,中原可得,于胜小敌何有!”④士诚以为然,俾为将,听自募兵,戒司粟吏勿与较赢缩士尝游钱塘,与无赖懦人交,遂募兵于钱塘⑤无赖士皆起从之,得官者数十人,月靡粟万计日相与讲击刺坐作之法,⑥暇则斩牲具酒,燕饮其所募士,未尝能将兵也李曹公破钱塘,⑦士及麾下遁去,不敢少格搜得,缚至辕门诛之垂死犹曰:“吾善孙吴法译文①:(吴士)自以为才能很高,号称当世没有人比得上他。

      阅读下面的文言文,并翻译画线的句子￿￿￿￿￿￿￿吴士好夸言①自高其能,谓举世莫及尤善谈兵,谈必推孙吴(指孙子和吴起)遇元季(元朝末年)乱,张士诚称王姑苏,与国朝争雄,兵未决士谒士诚曰:“吾观今天下,形势莫便于姑苏,甲兵莫利于姑苏②然而不霸者,将劣也今大王之将,皆任贱丈夫,战而不知兵,此鼠斗耳③王果能将吾,中原可得,于胜小敌何有!”④士诚以为然,俾为将,听自募兵,戒司粟吏勿与较赢缩士尝游钱塘,与无赖懦人交,遂募兵于钱塘⑤无赖士皆起从之,得官者数十人,月靡粟万计日相与讲击刺坐作之法,⑥暇则斩牲具酒,燕饮其所募士,未尝能将兵也李曹公破钱塘,⑦士及麾下遁去,不敢少格搜得,缚至辕门诛之垂死犹曰:“吾善孙吴法译文②:这样却不能称霸天下,是因为将领无能￿ 阅读下面的文言文,并翻译画线的句子￿￿￿￿￿￿￿吴士好夸言①自高其能,谓举世莫及尤善谈兵,谈必推孙吴(指孙子和吴起)遇元季(元朝末年)乱,张士诚称王姑苏,与国朝争雄,兵未决士谒士诚曰:“吾观今天下,形势莫便于姑苏,甲兵莫利于姑苏②然而不霸者,将劣也今大王之将,皆任贱丈夫,战而不知兵,此鼠斗耳③王果能将吾,中原可得,于胜小敌何有!”④士诚以为然,俾为将,听自募兵,戒司粟吏勿与较赢缩。

      士尝游钱塘,与无赖懦人交,遂募兵于钱塘⑤无赖士皆起从之,得官者数十人,月靡粟万计日相与讲击刺坐作之法,⑥暇则斩牲具酒,燕饮其所募士,未尝能将兵也李曹公破钱塘,⑦士及麾下遁去,不敢少格搜得,缚至辕门诛之垂死犹曰:“吾善孙吴法译文③:您果真能让我做将领,中原可以得到,对于战胜那些弱小的敌人又有什么(困难)呢!￿ 阅读下面的文言文,并翻译画线的句子￿￿￿￿￿￿￿吴士好夸言①自高其能,谓举世莫及尤善谈兵,谈必推孙吴(指孙子和吴起)遇元季(元朝末年)乱,张士诚称王姑苏,与国朝争雄,兵未决士谒士诚曰:“吾观今天下,形势莫便于姑苏,甲兵莫利于姑苏②然而不霸者,将劣也今大王之将,皆任贱丈夫,战而不知兵,此鼠斗耳③王果能将吾,中原可得,于胜小敌何有!”④士诚以为然,俾为将,听自募兵,戒司粟吏勿与较赢缩士尝游钱塘,与无赖懦人交,遂募兵于钱塘⑤无赖士皆起从之,得官者数十人,月靡粟万计日相与讲击刺坐作之法,⑥暇则斩牲具酒,燕饮其所募士,未尝能将兵也李曹公破钱塘,⑦士及麾下遁去,不敢少格搜得,缚至辕门诛之垂死犹曰:“吾善孙吴法译文④:张士诚认为他说得对,就让他做将军,任凭他自行招募兵士,并告诫管理粮食的官员不要和他计较支取的多少。

      ￿ 阅读下面的文言文,并翻译画线的句子￿￿￿￿￿￿￿吴士好夸言①自高其能,谓举世莫及尤善谈兵,谈必推孙吴(指孙子和吴起)遇元季(元朝末年)乱,张士诚称王姑苏,与国朝争雄,兵未决士谒士诚曰:“吾观今天下,形势莫便于姑苏,甲兵莫利于姑苏②然而不霸者,将劣也今大王之将,皆任贱丈夫,战而不知兵,此鼠斗耳③王果能将吾,中原可得,于胜小敌何有!”④士诚以为然,俾为将,听自募兵,戒司粟吏勿与较赢缩士尝游钱塘,与无赖懦人交,遂募兵于钱塘⑤无赖士皆起从之,得官者数十人,月靡粟万计日相与讲击刺坐作之法,⑥暇则斩牲具酒,燕饮其所募士,未尝能将兵也李曹公破钱塘,⑦士及麾下遁去,不敢少格搜得,缚至辕门诛之垂死犹曰:“吾善孙吴法译文⑤:那些没有依靠的人都去投靠他,(靠他)做官的有几十人,每月花费的粮食以万石来计算 阅读下面的文言文,并翻译画线的句子￿￿￿￿￿￿￿吴士好夸言①自高其能,谓举世莫及尤善谈兵,谈必推孙吴(指孙子和吴起)遇元季(元朝末年)乱,张士诚称王姑苏,与国朝争雄,兵未决士谒士诚曰:“吾观今天下,形势莫便于姑苏,甲兵莫利于姑苏②然而不霸者,将劣也今大王之将,皆任贱丈夫,战而不知兵,此鼠斗耳③王果能将吾,中原可得,于胜小敌何有!”④士诚以为然,俾为将,听自募兵,戒司粟吏勿与较赢缩。

      士尝游钱塘,与无赖懦人交,遂募兵于钱塘⑤无赖士皆起从之,得官者数十人,月靡粟万计日相与讲击刺坐作之法,⑥暇则斩牲具酒,燕饮其所募士,未尝能将兵也李曹公破钱塘,⑦士及麾下遁去,不敢少格搜得,缚至辕门诛之垂死犹曰:“吾善孙吴法译文⑥:空闲时就杀牛备酒,和他招募来的那些人聚在一起喝酒,不曾(见他)率领士兵(练习作战) 阅读下面的文言文,并翻译画线的句子￿￿￿￿￿￿￿吴士好夸言①自高其能,谓举世莫及尤善谈兵,谈必推孙吴(指孙子和吴起)遇元季(元朝末年)乱,张士诚称王姑苏,与国朝争雄,兵未决士谒士诚曰:“吾观今天下,形势莫便于姑苏,甲兵莫利于姑苏②然而不霸者,将劣也今大王之将,皆任贱丈夫,战而不知兵,此鼠斗耳③王果能将吾,中原可得,于胜小敌何有!”④士诚以为然,俾为将,听自募兵,戒司粟吏勿与较赢缩士尝游钱塘,与无赖懦人交,遂募兵于钱塘⑤无赖士皆起从之,得官者数十人,月靡粟万计日相与讲击刺坐作之法,⑥暇则斩牲具酒,燕饮其所募士,未尝能将兵也李曹公破钱塘,⑦士及麾下遁去,不敢少格搜得,缚至辕门诛之垂死犹曰:“吾善孙吴法译文⑦:那个读书人和他的部下都逃跑离开,不敢稍微抵挡一下 《吴士》参考译文:￿￿￿￿￿￿￿￿吴地有个读书人喜欢夸夸其谈,自以为才能很高,号称当世谁也比不上他,尤其善于谈论兵法,言必称孙武、吴起。

      当时正值元朝末年,天下大乱,张士诚在姑苏自称吴王,与本朝争夺天下,战事还未决出胜负那读书人拜见张士诚说:“我看当今天下形势没有比姑苏更便利的了,武器士兵没有比姑苏更精锐的了这样却不能称霸天下,是因为将领无能了现在大王的将领都由那些浅陋的人担任,指挥作战却不知道兵法,这只是鼠类相斗罢了!您果真能让我做将领,中原一定可以得到,对于战胜那些弱小的敌人又有什么困难呢!”张士诚认为他说得对,就让他做将军,任凭他自行招募兵士,并告诫管理粮食的官员不要和他计较支取的多少那读书人曾游历过钱塘,与钱塘的一些无依无靠而又怯懦的人有交往,于是就到钱塘去招募兵士,那些没有依靠的人都去投靠他,靠他做官的有几十人,每月花费的粮饷以万石来计算他们每天聚坐一堂相互谈论行军作战的兵法,空闲时就杀牛备酒,和他招募来的那些人聚在一起喝酒,不曾见他率领士兵练习作战曹国公李文忠攻占钱塘以后,那读书人和部下都逃跑离去,不敢稍微抵挡一下后来被搜索捕获,捆绑到辕门诛杀,临死前还在说:“我熟读孙、吴兵法 《刘勰传》￿￿￿￿￿￿￿￿刘勰字彦和,东莞莒人祖灵真,宋司空秀之弟也父尚,越骑校尉①勰早孤,笃志好学家贫不婚娶,依沙门僧祐,与之居处,积十余年,遂博通经论。

      因区别部类,录而序之今定林寺经藏,勰所定也￿￿￿￿￿￿￿￿天监初,起家奉朝请中军临川王宏引兼记室,迁车骑仓曹参军出为太末令,政有清绩除仁威南康王记室,兼东宫通事舍人②时七庙飨荐,已用蔬果,而二郊农社,犹有牺牲;勰乃表言二郊宜与七庙同改诏付尚书议,依勰所陈迁步兵校尉,兼舍人如故昭明太子好文学,深爱接之￿￿￿￿￿￿￿￿译文①:刘勰早年丧父,志向专一勤奋好学译文②:当时七庙祭祀,已经用蔬菜果实,但祭天地和社稷神,还用牲畜 《刘勰传》￿￿￿￿￿￿￿￿初,勰撰《文心雕龙》五十篇,③论古今文体,引而次之其序曰:“夫文心者,言为文之用心也……”④既成,未为时流所称勰欲取定于沈约约时贵盛,无由自达,⑤乃负其书候约出,干之于车前,状若货鬻者约便命取读,⑥大重之,谓为深得文理,常陈诸几案然勰为文长于佛理,京师寺塔及名僧碑志,必请勰制文有敕与慧震沙门于定林寺撰经,证功毕,遂乞求出家,⑦先燔鬓发以自誓,敕许之乃于寺变服,改名慧地未期而卒文集行于世译文③:(刘勰)评论古今的文体,做了序并按顺序排列译文④:(书)完成以后,没有被当时的一般人所称道 《刘勰传》￿￿￿￿￿￿￿￿初,勰撰《文心雕龙》五十篇,③论古今文体,引而次之。

      其序曰:“夫文心者,言为文之用心也……”④既成,未为时流所称勰欲取定于沈约约时贵盛,无由自达,⑤乃负其书候约出,干之于车前,状若货鬻者约便命取读,⑥大重之,谓为深得文理,常陈诸几案然勰为文长于佛理,京师寺塔及名僧碑志,必请勰制文有敕与慧震沙门于定林寺撰经,证功毕,遂乞求出家,⑦先燔鬓发以自誓,敕许之乃于寺变服,改名慧地未期而卒文集行于世译文⑤:(刘勰)就背着书,等待沈约出来,到车前请求,像是卖东西的样子￿译文⑥:(沈约)非常重视它,认为深得文理,经常放它在几案上(时时翻看) 《刘勰传》￿￿￿￿￿￿￿￿初,勰撰《文心雕龙》五十篇,③论古今文体,引而次之其序曰:“夫文心者,言为文之用心也……”④既成,未为时流所称勰欲取定于沈约约时贵盛,无由自达,⑤乃负其书候约出,干之于车前,状若货鬻者约便命取读,⑥大重之,谓为深得文理,常陈诸几案然勰为文长于佛理,京师寺塔及名僧碑志,必请勰制文有敕与慧震沙门于定林寺撰经,证功毕,遂乞求出家,⑦先燔鬓发以自誓,敕许之乃于寺变服,改名慧地未期而卒文集行于世译文⑦:(刘勰)先烧去头发来坚定自己的志愿,(皇上)下谕答应了他￿ 《刘勰传》参考译文(1):￿￿￿￿￿￿￿刘勰,字彦和,东莞郡莒邑人。

      祖父刘灵真,是南朝宋司空刘秀的弟弟父亲刘尚,曾任越骑校尉刘勰早年丧父,志向专一勤奋好学家里贫困,没有娶亲,依附出家人僧祐,和他一起生活达十多年,终于广通经论于是就区部别类,抄写并按序排列现在定林寺的藏经,就是刘勰确定下来的￿￿￿￿￿￿天监初,最先担任奉朝请经中军临川王宏举荐兼任记事后升任车骑仓曹参军外放为太末的县令,政治上有清明的业绩后授予仁威南康王的记室,兼任太子宫通事舍人当时七庙祭祀,已经用蔬菜果实,但祭天地和社稷神,还用牲畜,刘勰就上书(给皇帝)说祭天地、社稷神应该与七庙的祭祀用品改为一样皇上下诏让尚书们议论,依照刘勰所陈述的去做了后升迁为步兵校尉,像以前一样兼任舍人昭明太子爱好文学,很爱护并接纳了他 《刘勰传》参考译文(2):￿￿￿￿￿￿￿开始,刘勰撰写《文心雕龙》五十篇,评论古今的文体,做了序并按顺序排列序中说:“文心说的是行文的用心……”完成以后,没有被当时的一般人所称许刘勰想在沈约那儿得到确认沈约当时名位显贵,刘勰无法自通,就背着书,等待沈约出来,到车前请求,像是卖东西的样子沈约就命人拿来读,很重视它,认为深得文理,经常放它在几案上时时翻看然而刘勰作文擅长佛理,京城的寺塔和名僧的碑文,一定请刘勰写。

      有圣谕让他和出家人慧震一起在定林寺编撰佛经,他功德圆满之后,便禀告请求出家,先烧去头发用以表明志向,皇上下谕应允了他于是在寺里改变了服装,改名慧地不满一年刘勰就去世了文集流传于世 《邓通》￿￿￿￿￿￿￿邓通,蜀郡南安人也,以濯船为黄头郎孝文帝梦欲上天,不能,有一黄头郎从后推之上天,顾见其衣裻带后穿①觉而之渐台,以梦中阴目求推者郎,即见邓通,其衣后穿,梦中所见也召问其名姓,姓邓氏,名通,文帝说焉,尊幸之日异通亦愿谨,不好外交,虽赐洗沐,不欲出于是文帝赏赐通巨万以十数,官至上大夫文帝时时如邓通家游戏然邓通无他能,不能有所荐士,独自谨其身以媚上而已上使善相者相通,曰“当贫饿死”文帝曰:“能富通者在我也,何谓贫乎?”于是赐邓通蜀严道铜山,得自铸钱,“邓氏钱”布天下其富如此译文①:文帝梦醒后前往渐台,按梦中所见暗自用眼睛寻找推他上天的黄头郎 《邓通》￿￿￿￿￿￿￿文帝尝病痈,邓通常为帝唶吮之文帝不乐,从容问通曰:“天下谁最爱我者乎?”通曰:“宜莫如太子②太子入问病,文帝使唶痈,唶痈而色难之已而闻邓通常为帝唶吮之,心惭,由此怨通矣及文帝崩,景帝立,邓通免,家居居无何,人有告邓通盗出徼外铸钱③下吏验问,颇有之,遂竟案,尽没入邓通家,尚负责数巨万。

      长公主赐邓通,吏辄随没入之,一簪不得著身④于是长公主乃令假衣食竟不得名一钱,寄死人家译文②:太子前来看望文帝病情,文帝让他给吮吸脓血,太子虽然吮吸了脓血,可是脸上却显露出难为情的样子译文③:景帝把这事交给法官审理,结果确有此事,于是就结案,把邓通家的钱财全部没收充公,还欠好几亿债务译文④:于是长公主就命令手下的人只借给邓通衣食的费用竟使他不能占有一个钱,寄食在别人家里,直到死去 《邓通》参考译文(1)￿￿￿￿￿￿￿￿邓通是蜀郡南安人,因善于划船当了黄头郎汉文帝做梦想升天,不能上,有个黄头郎从背后推着他上了天,他回头看见那人衣衫的横腰部分,衣带在背后打了结梦醒后,文帝前往渐台,按梦中所见暗自用眼睛寻找推他上天的黄头郎果然看到邓通,他的衣带在身后打了结,正是梦中所见的那人文帝把他召来询问他的姓名,他姓邓名通,文帝高兴起来,他所受到的尊贵宠爱一天超过一天邓通也老实谨慎,不喜欢和外人交往,虽然皇帝给予休假的恩赐,他也不想外出这时皇帝赏赐他十多次,总共上亿的金钱,官职升到上大夫文帝常常到邓通家玩耍但是邓通没有别的什么才能,不能推荐贤士,只是自己处事谨慎,谄媚皇上而已有一次,皇上让善于相面的人给邓通相面,那人相面以后说:“邓通当贫饿而死。

      文帝说:“能使邓通富有的就在我,怎能说他会贫困呢?”于是文帝把蜀郡严道的铜山赐给了邓通,并给他自己铸钱的特权,从此“邓氏钱”流传全国他的富有达到了这个程度 《邓通》参考译文(2)￿￿￿￿￿￿￿文帝曾经得了痈疽病,邓通常为文帝吮吸脓血文帝不高兴,绕着弯子问邓通说:“天下谁最爱我呢?”邓通说:“应该没有谁比得上太子更爱你的了太子前来问候文帝病情,文帝让他给吮吸脓血,太子虽然吮吸了脓血,可是脸上却显露出难为情的样子过后太子听说邓通常为文帝吮吸脓血,心里感到惭愧,也因此而怨恨邓通等到文帝死去,汉景帝即位,邓通被免职,在家闲居过了不久,有人告发邓通偷盗了境外的铸钱景帝把这事交给法官审理,结果确有此事,于是就结案,把邓通家的钱财全部没收充公,还欠好几亿钱长公主刘嫖赏赐邓通钱财,官吏就马上没收顶债,连一只簪子也不让邓通戴在身上于是长公主就命令手下的人只借给邓通衣食的费用竟使他不能占有一个钱,寄食在别人家里,直到死去。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.