好文档就是一把金锄头!
欢迎来到金锄头文库![会员中心]
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本
电子文档交易市场
安卓APP | ios版本

老友记第一季第18集中英剧本.docx

9页
  • 卖家[上传人]:大米
  • 文档编号:439504346
  • 上传时间:2023-01-16
  • 文档格式:DOCX
  • 文档大小:31.03KB
  • / 9 举报 版权申诉 马上下载
  • 文本预览
  • 下载提示
  • 常见问题
    • 118 The One With All The Poker(The whole gang is helping Rachel mail out resumes while whistling the theme from The Bridge on the River Kwai.)Ross: Uh, Rach, we're running low on resumes over here.Monica: Do you really want a job with Popular Mechanics?Chandler: Well, if you're gonna work for mechanics, those are the ones to work for.Rachel: Hey, look, you guys, I'm going for anything here, OK? I cannot be a waitress anymore, I mean it. I'm sick of the lousy tips, I'm sick of being called 'Excuse me...'Ross: Rach, did you proofread these?Rachel: Uh... yeah, why?Ross: Uh, nothing, I'm sure they'll be impressed with your excellent compuper skills.Rachel: (upset) Oh my Goood! Oh, do you think it's on all of them?Joey: Oh no, I'm sure the Xerox machine caught a few.Opening Credits[Scene: Central Perk, Ross and Chandler are sitting at a table. Rachel is working. Monica and Phoebe enter.]Monica: Hey, guys.Chandler and Ross: Hey.Rachel: Hey... hi, ladies... uh, can I get you anything? (to Monica, quietly): Did you bring the mail?Monica: Lots of responses.Rachel: (to Monica): Really? (out loud): Sure, we have scones left! (to Monica): OK, read them to me.Phoebe: (reading): Dear Ms. Green, thank you for your inquiry, however... oh... (crumples up letter)Rachel: (out loud): We have apple cinnamon...Monica: (reading): OK... Dear Ms. Green... yeah... yeah... yeah... No. (crumpes up letter)Phoebe: Wow!Rachel: What?Phoebe: (reading): Your Visa bill is huge!Rachel: (grabs the bill) Give me that!(Camera cuts to Chandler and Ross at table.)Chandler: You know, I can't believe you. Linda is so great! Why won't you go out with her again?Ross: I don't know.Chandler: Is this still about her whole 'The Flintstones could've really happened' thing?Ross: No, it's not just that. It's just一I want someone who... who does something for me, y'know? Who gets my heart pounding, who... who makes me, uh... (begins to stare lovingly at Rachel)Chandler: ...little playthings with yarn?Ross: What?Chandler: Could you want her more?Ross: Who?Chandler: (sarcastically) Dee, the sarcastic sister from Whats Happening.118玩扑克瑞秋,履历表已用兀了 你真想到《大众机械师》上班吗? 如果你真想为技工工作 那倒是可以试试 各位,我什么都得试试 我不能再当服务生了 我是说真的,我已厌倦微薄小费 我已厌倦别人对我说“麻烦一下” 瑞秋,这些你已校对过了吗? 对,有问题吗?没事,他们对你的“电恼”技巧 一定会印象深刻的糟了,每一份上面都这样吗? 没有,复印机弄掉一些了 各位两位小姐,需要什么吗? 信件带来了没有? 这里有很多 我们这儿当然有烤饼 快念给我听 亲爱的格林小姐,感谢您的询问,然而… 我们有苹果肉桂…亲爱的格林小姐… 好……好……好…… 没戏。

      怎么了? 你信用卡的帐单不小呀. 给我我真不敢相信 琳达那么好你为何不再和她约会? 我也不知道是因为她认为“石头族真有可能发生”的事 吗?(科幻电影情节) 不只是因为那样 因为我要一个能让我有感觉 能让我心跳加速,让我… 变成拜倒裙下的玩物? 什么? 你不是渴望着她吗? 谁? 蒂,《发生何事》中 那个尖酸刻薄的女孩 我早就忘了她,行吗? 你们怎么样? 我们很好 闭嘴我们什么都没说怎么了?昨晚乔伊哭了谢谢我们在玩扑克牌“3”上面沾了点巧克力,看起来像是“8”,仅 此而已可惜你没看到他说“开牌,你们哭吧”结果哭的是他为什么你们从没和我们玩过扑克牌?对,为什么?好像这是男人的专利, 好像是有性别歧视的男人的专利, 好像这是扑克,所以就是男人的专利? 才怪,女生也欢迎加入好,那么为什么 是不是 就好像 好像……算了,反正为什么?只是刚好女生没加入我们罢了对,我们刚好找不到会玩扑克的女生 拜托,这个借口真烂男人们都是这种反应 请问你们谁会玩扑克牌吗? 不会但你们可以教我们不好,现在开始抽牌 我不需要换牌,对吧? 因为我有一条顺 太好了恭喜了菲比,你要几张?我需要两张黑桃10和梅花6不,你不能那样做等等,我有你要的黑桃谢谢不…不能那样不……没问题,我不需要,我要的是4。

      呃,你……我们有鮭鱼拼盘和水果色拉莫妮卡,你在干什么?我们正在玩牌所以食物的名称不能超过一个词比如:薯片,蘸汁,脆饼…现在,发牌的人……知道了开始来真的吧大钱出,大钱进你真的要开始?菲比刚刚扔了一张J,因为他们看起来好像不开心Ross: Look, I am totally, totally over her, OK, I just... (Rachel comes over, Ross lays head on table): Hiiii!Rachel: Hi! How are you?Ross: We're fine, we're fine.Rachel: OK. (walks away)(Ross keeps staring at her, head on table. Chandler smacks him with a newspaper. Joey enters, Ross and Chandler laugh at him.)Joey: Shut up!Chandler: We're not—we're not saying anything.Phoebe: What?Ross: Uhhhh... Joey cried last night.Joey: Thank you.Chandler: (to the girls) We were playing poker, alright...Joey: There was chocolate on the three. It looked like an eight, alright?Ross: Oh, guys, you should've seen him. 'Read 'em and weep.' Chandler: And then he did.Rachel: Well, now, how come you guys have never played poker with us? Phoebe: Yeah, what is that? Like, some kind of guy thing? Like, some kind of sexist guy thing? Like it's poker, so only guys can play?Ross: No, women are welcome to play.Phoebe: Oh, OK, so then what is it? Some kind of... you know, like, like... some kind of, y'know, like... alright, what is it?Chandler: There just don't happen to be any women in our games.Joey: Yeah, we just don't happen to know any women that know how to play poker.Girls: Oh, yeah, right.Monica: Oh, please, that is such a lame excuse!Rachel: Really.Monica: I mean, that's a typical guy response.Ross: Excuse me, do any of you know how to play?Girls: No.Rachel: But you could teach us.Guys: No.[Scene: Monica and Rachel's, the guys are teaching the girls how to play poker.] Chandler: (teaching) OK, so now we draw cards.Monica: So I wouldn't need any, right? Cause I have a straight.Rachel: Oh, good for you!Phoebe: Congratulations!(Microwave timer goes off. Monica gets up.)Chandler: OK Phoebs, how many do you want?Phoebe: OK, I ju。

      点击阅读更多内容
      关于金锄头网 - 版权申诉 - 免责声明 - 诚邀英才 - 联系我们
      手机版 | 川公网安备 51140202000112号 | 经营许可证(蜀ICP备13022795号)
      ©2008-2016 by Sichuan Goldhoe Inc. All Rights Reserved.