
英语语言学语言决定论?文化强势说7上课讲义.ppt
105页语言决定论?语言决定论?文化强势说!文化强势说!21 Sapir-Whorf1 Sapir-Whorf假说假说1.11.1此假说的主要内容有两点:此假说的主要内容有两点:(1 1)语言决定论,即主张语言的结构决定思)语言决定论,即主张语言的结构决定思维的结构,语言支配思维,决定人的认识;维的结构,语言支配思维,决定人的认识;(2 2)语言的关联性,即说不同语言的人有不)语言的关联性,即说不同语言的人有不同的思维结构,不同的语言有不同的决定认同的思维结构,不同的语言有不同的决定认识的方式识的方式31.21.2 Sapir-WhorfSapir-Whorf假说的验证假说的验证1.2.11.2.1编码能力与再认编码能力与再认 编码能力是指语言符号的效力(可用性)有些颜色是编码能力是指语言符号的效力(可用性)有些颜色是很容易编码的,例如光亮的纯红在英语中,这种颜色可很容易编码的,例如光亮的纯红在英语中,这种颜色可以用一个单音节的词来编码,所以人们能很快地说出它的以用一个单音节的词来编码,所以人们能很快地说出它的名字名字“ “redred” ”;同时,许多人会一致地用同一个词;同时,许多人会一致地用同一个词“ “redred” ”来命名来命名这种颜色;还有,当人们在下次再看到这种颜色时,也会这种颜色;还有,当人们在下次再看到这种颜色时,也会倾向于对它说出这个名称。
但是,对于那种梨核内壁的倾向于对它说出这个名称但是,对于那种梨核内壁的“ “绿绿褐色褐色” ”的颜色来说,情况就不同了,它是一种很不容易编码的颜色来说,情况就不同了,它是一种很不容易编码的颜色因此,可以说,前一语言符号的可用性大,后一的颜色因此,可以说,前一语言符号的可用性大,后一语言符号的可用性小也就是它们的编码能力是不同的语言符号的可用性小也就是它们的编码能力是不同的 编码能力与思维的某种特定的尺度,即再认应该是有关编码能力与思维的某种特定的尺度,即再认应该是有关的人们对高度可编码的颜色如红色的再认,是十分精确的人们对高度可编码的颜色如红色的再认,是十分精确的;而对低度编码的颜色如梨核内部的颜色的再认并不十的;而对低度编码的颜色如梨核内部的颜色的再认并不十分精确简而言之,语言中差异与思维中的差异是有联系分精确简而言之,语言中差异与思维中的差异是有联系的51.2.31.2.3形状名称对认知的影响形状名称对认知的影响 实验用的刺激是一些画有各种图片,被试分为甲乙实验用的刺激是一些画有各种图片,被试分为甲乙两组给两组被试呈现同一张图片,但分别给予两个两组给两组被试呈现同一张图片,但分别给予两个不同的客体名称;然后,要求两组被试分别重画这些不同的客体名称;然后,要求两组被试分别重画这些图形。
比如说,给被试呈现的图片画的是,中间一条图形比如说,给被试呈现的图片画的是,中间一条短直线连着的两个圆圈给甲组被试呈现该刺激时,短直线连着的两个圆圈给甲组被试呈现该刺激时,告诉他们说告诉他们说“ “眼镜眼镜” ”;给乙组被试呈现该刺激时,告诉;给乙组被试呈现该刺激时,告诉他们说他们说“ “哑铃哑铃” ”稍后,要求被试重画这个图形稍后,要求被试重画这个图形结果发现,甲组被试画出来的图中间的线是弯的,与原来发现,甲组被试画出来的图中间的线是弯的,与原来的图相比更像一副眼镜了;乙组被试画出来的图中间的图相比更像一副眼镜了;乙组被试画出来的图中间的线是粗而直的,比原来的图更像一副哑铃了的线是粗而直的,比原来的图更像一副哑铃了 61.3 Whorf 1.3 Whorf 假说的问题与不足假说的问题与不足 1.3.1 1.3.1 夸大语言的功能,颠倒语言和文化的关系夸大语言的功能,颠倒语言和文化的关系 在心理学上,无数不争的事实已经证明,认知具有前语言阶段(例如儿在心理学上,无数不争的事实已经证明,认知具有前语言阶段(例如儿童)认知的哲学基础是与客观相结合的经验现实主义其经验源于人与童)认知的哲学基础是与客观相结合的经验现实主义。
其经验源于人与自然和人与人的相互作用换句话说,认知是语言的基础,而作为认知两自然和人与人的相互作用换句话说,认知是语言的基础,而作为认知两大底座之一的文化,也就成了语言不可缺少的基础之一大底座之一的文化,也就成了语言不可缺少的基础之一 语言语言 认知认知 人与社会人与社会 人与自然人与自然(社会的,文化的)(社会的,文化的) (物理的,生物的)(物理的,生物的) 7 1.3.2 1.3.2 解释力有限解释力有限 Sapir-Whorf Sapir-Whorf假说只在词汇和语义方面具有一定的假说只在词汇和语义方面具有一定的解释力该假说的提出是基于对霍皮语(解释力该假说的提出是基于对霍皮语(HopiHopi)词汇)词汇的研究在霍皮语中,的研究在霍皮语中,“ “雷电雷电” ” “ “波涛波涛” ” “ “火焰火焰” ”等都是等都是动词,进而认为不同语言中有不同的范畴和概念,再动词,进而认为不同语言中有不同的范畴和概念,再推论出不同语言使用者对客观世界的不同分析作者推论出不同语言使用者对客观世界的不同分析作者只分析到此只分析到此众所周知对语言的研究必须涉及语音、语义、语法、语用等诸多方面而任何片面的涉足都不足以成就一个具有很强解释力、说服力的学说。
由于该学说没有验证在语用、语音方面的解释能力,因而它的理论基础的解释力也将受到很大限制81.3.3 无法解释语言变异现象 Sapir-whorf hypothesis忽略了语言的历时变化,无法解释英语语音的变化以及其它发音特征的出现我们知道,任何语言(包括英语)都会在其发展过程中不断发展变化根据Sapir-whorf hypothesis,这种变化会影响人们对宇宙的看法也就是说英语双元音lunarlju:na为lu:n3会影响人们对月亮的看法或者说人们认为今天的月亮已经不是几百年前英国上空的月亮吗?科学的解释应该是:该现象源于人们生活节奏对语音的影响,生活节奏的快慢与发音时舌部和口腔的张弛度,开口度以及发音时间的长短都密切相关一味追求物质利益的观点仍然主宰着西方社会,其不幸的后果是生活节奏的不断加快”91.3.41.3.4语言不同并不表明人们对宇宙的看法不同 科学的历史证明,人对宇宙的看法几经变化,但并不是语言引起的科学的传播也不受语言界限的束缚 综上所述SapirWhof假说虽然得到了语言学界和社会学界的承认甚至有人高呼“它以时代精神重建了被描写语言学所异化的语言本体论”不可否认该假说使人们更深刻地感觉到了语言与思维和文化的关系但是否说语言真的对人们的思维具有直接和决定性的影响呢? 人类在追寻语言与思维、文化的关系中哪一方更本原更具有原推动力的问题时形成了诸多观点。
很多语言学家认为,尽管语言与文化的关系很复杂,主体上占优势的却是文化,并且它在很大程度上影响了语言的结构2 2 文化影响语言语言差异源于文化差异 文化作为语言的底座在交际环境中是作为行为模式的深层结构,规范和制约交际语言的不同的文化在一定程度上影响着语言的结构 语言结构不但与文化有关,语言的使用形式也跟文化密切相关因此文化相对于语言具有强势作用102.1 2.1 文化差异对思维模式的影响文化差异对思维模式的影响n 古代汉民族思维的一个主要特点是它的整体性这种有机整体思维模式在古代汉语中的体现就是语句结构的散点铺排运动所以综合法是汉民族常用的思维方法n 西方民族的思维的一个重要特点是扩张性他们注重自然时空,而且偏重于空间的真实性n 这两种孑然不同的思维模式导致了汉英句法结构上差别很大具体表现为:汉语句子的心理视点不是焦点透视而是散点的平铺这种独特的视角着眼于内容完整的组织方法,用一个个语言块(词组)的流动铺排局势来完成内容表达的要求形散而神聚”并通过“神”来统“形”是对汉语句法结构的本质的概括英语句子却以限定动词为中心名词间彼此明确相互关系这种句子格局的心理视点是一种焦点透视即以动词为核心,焦点透视周边的词,与其它词互为支撑,相辅相成内部组织呈严格的空间几何型。
112.2 2.2 文化差异导致交际模式的不同文化差异导致交际模式的不同 2.2.1 2.2.1 词汇词汇 词汇是语言的基本构成要素是语言大系统赖以存在的支柱也是交际模式的核心成员因此文化差异在该层面上表现也最为突出,涉及面也最为广泛 中国封建社会里男尊女卑占据首要位置 这也促使了汉语中的表亲关系泾渭分明,表兄表弟,表姐表妹,区别甚严,既要说出性别,还要分清长幼而英文却笼而统之,都称为Cousin,因为在西方,男女平等,社会地位相当,也就没必要这样细分 2.2.2 语用推理 语用推理主要体现在以下几个方面:参与言语时间的方式特定的言语行为以及其实现方式,话题的提出和展开以及话语的调节方式中国文化强调人的社会性强调社会群体对个人的约束,不突出个人和个性在语言上常倾向于谦虚、含蓄这与西方社会以自我为中心强调独立的个性,推崇个人的成就孑然不同122.3 2.3 文化差异导致对语言技能的评价差异 不同的文化对社会成员的语言的技能评价也不一样有的文化奉行“沉默是金”的策略, 崇尚语言简洁、明了 ,而有的文化却以为语言技巧是一个人的智慧和能力的表现受这种文化差异的影响,布隆迪人在学英语时,常常趋向于大量堆彻词汇,娓娓道来,完全忽略了西方“Silence is gold,speech is silver”的理念。
中国人长期受儒家思想的熏陶,严格遵守各类封建礼节,三纲五常形形色色的条条款款、框框架架禁锢着人们的思想使我们的古人几乎形成了单一的、纯粹的“忠孝思想”汉语的言简意赅结构严谨,正是这种思想在语言上的凝固它的实质是中国文化的浓缩和再现2.4 文化差异导致两种文化致思途径的差异 汉语表地点、时间、修饰中心词的词序是由大到小,由远及近,由广及窄英语的顺序则完全相反 中国北京海淀区学院路15号 一九八八年十二月二十六日上午九点半133 3 结论结论 文化影响语言,语言反映文化这是人们普遍接受的道理由于“文化”表征着传统和信仰,所以我们一出生就浸润其中我们的一切行为包括语言也因此受这种文化制约文化潜移默化地影响着我们的思想,我们却生活在思想规范之中而语言则是人们思想规范的体现在某个场合说什么话,或想说什么话常常依从文化习俗这是任何语言的特色同时文化又无时无刻不在影响语言使语言为了适应文化发展的需要而变得更加精确和缜密而不同的文化群体又趋向于产生不同的语言结构也就是说,语言的差异源于文化的差异并通过文化得以表现141516“ “Language is a means of verbal Language is a means of verbal munication.” ”n nIt is instrumental in that communicating It is instrumental in that communicating by speaking or writing is a purposeful act. by speaking or writing is a purposeful act. n nIt is social and conventional in that It is social and conventional in that language is a social semiotic and language is a social semiotic and communication can only take place communication can only take place effectively if all the users share a broad effectively if all the users share a broad understanding of human。












