
愚公移山的翻译及原文.docx
10页愚公移山原文及翻译注释_愚公移山的翻译及原文愚公移山原文太行,王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北现位于,河南省济源市北山愚公者,年且九十,面山而居惩山北之塞,出入之迂也聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁(kui)父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚(jiben)运于渤海之尾邻人京城氏之孀(shuang)妻有遗男,始靛(chen),跳往助之寒暑易节,始一反焉河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮(kui)也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉译文:太行、王屋两座大山,四周各七百里,高七八百千丈本来在冀州的南部、黄河北岸的北边北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。
愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远于是愚公便召集全家人来商量说:“我和你们尽全力铲平险峻的大山,使它一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同他的意见愚公的妻子提出疑问说:“凭你的力量,连魁父这座小丘都铲平不了,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面愚公于是带领儿子孙子和能挑担子的三个人,凿石挖土,用箕畚装土石运到渤海的边上邻居姓京城的寡妇只有一个儿子,刚七八岁,但却蹦蹦跳跳地去帮助他们冬夏换季,才往返一次河曲的智叟笑着阻止愚公说:“你真是太不聪明了凭你残余的岁月剩余的力气,连山上的一根草木都动不了,又能把泥土和石头怎么样呢?”愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到不能改变的地步,连寡妇孤儿都不如即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽的,可是山不会增高加大,为什么还担心挖不平呢?”智叟无言而对2 王屋山——在山西阳城、垣曲与河南济源之间3 方——指面积4 仞——古代长度单位,以七尺或八尺为一仞5 冀州——古地名,包括现在河北省,山西省,河南省黄河以北,辽宁省辽河以西的地区。
6 河阳——黄河北岸山的北面和江河的南面叫做阴,山的南面和江河的北面叫做阳7 且——副词,将近8 面山而居——面对着山居住9 惩(cheng)——戒,这里是‘苦于、为……所苦’的意思10 塞(s—)——阻塞11 迂(y—)曲折、绕远12聚室而谋——集合全家来商量13汝——你这里做复数看,为‘你们’的意思14 毕力平险——尽全力铲除险峻的大山尽全力铲除险峻的大山15指通豫南——一直通向豫州的南部豫州,古地名,在今河南省黄河以南16汉阴——汉,就是汉水;阴,山的北面或水的南面叫阴17献疑——提出疑问18 以——凭借19 杂然相许——纷纷表示赞成杂然,纷纷的样子许,赞同20 损:——削减21曾(ceng)——副词,加强否定语气,可译为“连……也……”,常与‘不‘连用22 魁父——古代一座小山的名称,在现今河南省开封县陈留镇境内23 丘——土堆24 置——安放25 且——况且26 焉——疑问代词,哪里27荷(h—)——扛的意思28夫——成年男子29箕畚(j1ben)簸箕,一种用竹片或柳条编成的器具这里是用箕畚装土石的意思30孀(shuang)孀妻,寡妇31遗男——遗孤,单亲孤儿,遗腹子32靛(chen)——儿童换牙齿,乳齿脱落后重新长恒齿。
这里始龀表示年龄,约七八岁龀,换牙33寒暑易节——冬夏换季,指一年的时间易,交换节,季34 始一反焉——才往返一次反,通“返”往返焉,语气助词35 河曲古地名,在今山西省芮城县西36 叟(sbu)——老头37 惠——同“慧”,聪明;不惠,指愚蠢38 ———在“如……何”前面加强反问语气39 长息——长叹40 一毛——一草一木,地面所生的草木,这里指山的一小部分41 汝心之固,固不可彻——你思想顽固,顽固到了不可改变的地步42匮(ku—)——竭尽的意思43 虽我之死——即使我死了虽,即使之,用在主谓之间,无实意44 苦——愁45亡(w-)以应一一没有话来回答亡,通“无”46 操蛇之神——神话中的山神,手里拿着蛇,所以叫操蛇之神47 惧其不已——怕他不停地干下去其,愚公已,停止48 帝——神话中的天帝49感其诚被他的诚心所感动感,被感动50 夸娥氏——神话中力气很大的神51 负感感背52厝(cu-)同“措”,放置53 朔东——就是朔方以东地区,指山西省的东部54 雍——就是雍州,在现今陕西、甘肃省一带地区56陇断——即垄断,山冈高地古今异义:1 指古义:直,一直今义:手指2 曾古义:乃,并今义:曾经3 毛古义:草木今义:毛发4 阳古义:山之南,水之北今义:太阳5 阴古义:山之北,水之南今义:阴天6 诸古义:之于今义;各个、许多7 荷古义:扛今义:荷花8 息古义:叹气今义:休息9 虽古义:即使今义:虽然10 已古义:停止今义:已经11 方古义:方圆今义:常指矩形12 惩古义:苦于,被所苦今义:惩罚词性活用:1 险:形容词活用为名词,险峻的大山。
2 箕畚:名词活用为状语,用箕畚3 面:名词用为动词,面向着4 聚:使动用法,使聚,相当于:“把召集在一起”一词多义:1 方方七百里【指面积】方其远出海门【正当】2 曾曾不若孀妻弱子【竟】曾益其所不能【通“增”,增加】3 固汝心之固【顽固】吾义固不杀人【本来】固国不以山溪之险【巩固】4 亡今亡亦死【逃走】河曲智叟亡以应【通“无”,没有】5 其惧其不已也【代词,他】其如土石何【助词,加强反问语气】帝感其诚【他】其妻献疑【他的】6 之以君之力【的】虽我之死【助词,主谓间取消句子独立性】告之于帝【代词,这件事】7 且年且九十(将近)且焉置土石(况且)8 焉且焉置土石?【疑问代词,哪里】始一反焉【加强语气】9 而面山而居【表修饰】何苦而不平【表承接】而山不加增【表转折】通假字:1 始一反焉反”通“返”,返回2 甚矣,汝之不惠惠”通“慧”,聪明3 河曲智叟亡以应亡”通“无”,没有4 一厝朔东厝”通“措”,放置5 指通豫南,达于汉阴指”通“直”,一直6 无陇断焉陇”通“垄”,高地文言句式:1甚矣,汝之不惠【倒装句汝之不惠,甚矣,你太不聪明了】此句2“(太行、王屋二山)本在冀州之南,河阳之北——此句中省略主语“太行、王屋二山”。
7 且焉置土石?倒装句,疑问代词“焉”提前8 遂率子孙荷担者三夫省略句,省略主语愚公倒装句,定语“一*-P»=且“三夫”后置9 .告之于帝倒装句,状语“于帝”后置第二段写愚公主张提出移山,家里人提出运土方案,率领几人便马上开始行动第三段写愚公对智叟的驳斥,这是情节的发展愚公和智叟的对话是全文的核心,愚公坚信可以移山智叟目光短浅,阻止愚公移山第四段写天帝被愚公的诚心感动了,派神将山背走了,愚公的愿望实现了文章通过愚公移山成功的事情,反映了我国古代劳动人民改造自然的伟大气魄和惊人毅力,说明了要克服困难就必须下定决心,持之以恒,坚持不懈的道理.人物分析愚公:目光长远,以发展的眼光看问题,积极奋斗,不怕困难,不怕牺牲答:不有损一是这个神话结尾,充满了浪漫主义色彩,借助神的力量实现愚公的宏伟抱负,反映了古代劳动人们的美好愿望,这与封建迷信有本质区别二是因为正是愚公的决心和行动感动了天帝,天帝才派遣力神二子背走二山,这衬托了愚公的形象,使之更加丰富,这是对愚公精神的肯定和赞扬2.在挖山过程中有哪些困难?1) .“方七百里,高万仞”山本身高大无比2) .“寒暑易节,始一反焉”路途遥远3) .“北山愚公,年且九十”“遂率子孙荷担者三夫”“始龀,跳往助之”人老又少。
4) .“叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾”工具简陋。












